Примеры употребления "размещения" в русском с переводом "location"

<>
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Используйте критерии для направления работы размещения в местонахождение. Use the criteria to direct the put away work to a location.
Служит для определения местонахождения размещения готовых партий в запасах. Use to determine the location where the finished batches will be put away in inventory.
Служит для определения местонахождения размещения готовой продукции в запасах. Use to determine the location where the finished goods will be put away in inventory.
Создание и обработка волны вручную для определения местонахождения комплектации и размещения. Create and process a wave manually to specify the pick and put location.
Указание местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения Specify the location to pick the items to replenish with, and where to put them
Директивы для мест хранения — укажите местонахождение для комплектации и размещения номенклатур. Location directives – Specify where to pick items from, and where to put them.
Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003. When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries.
Порядок их размещения в туннеле зависит от его конструктивных и других особенностей. The location in the tunnel depends on engineering and other features of the tunnel.
Местонахождение для размещения может быть определено работником или Microsoft Dynamics AX следующим образом: The put away location can be determined by the worker or by Microsoft Dynamics AX, as follows:
Создайте и обработайте волну вручную для определения местонахождений комплектации и размещения для загрузки. Create and process a wave manually to specify the pick and put locations for a load.
Для размещения сенсора в наилучшем положении см. статью Размещение сенсора Kinect для Xbox One. To make sure you place your sensor in the best location, see Xbox One Kinect placement.
Чтобы сохранить файл в определенном расположении, нажмите кнопку Поиск расположения для размещения базы данных. To save to file in a specific location, select Browse.
Например, в проводке заказа на продажу директива местонахождения определяет места комплектации и размещения номенклатур. For example, in a sales order transaction, a location directive determines where the items will be picked and where the picked items will be put.
Точное место их размещения в туннеле зависит от конструктивных и других особенностей каждого туннеля. The exact location in the tunnel depends on engineering and other features of each tunnel.
Вы можете вручную размещать рекламу в статичных местах основного текста статьи без использования автоматического размещения. Ads can be manually placed in static locations within the body content of your article without using automatic placement.
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске. Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю работы переопределять местоположение размещения по умолчанию при размещении номенклатуры. Select this check box to allow the work user to override the default put location when putting an item away.
Шаблон работы определяет способ создания работы комплектации, а директива местонахождения определяет местонахождения комплектации и размещения. The work template specifies how the picking work is created, and the location directive specifies the pick and put locations.
Чтобы определить местонахождения для комплектации сырья и его размещения в местонахождении получения, выполните следующие действия. To specify locations for picking raw materials and putting them in an input location, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!