Примеры употребления "различных" в русском

<>
Принятие платежи в различных валютах. Accept payment in various currencies.
• 3 различных режима генерации тиков. 3 different ways of ticks' generation.
Сочетание тепла, давления и механического перетирания является достаточным для достижения различных степеней девулканизации. The combination of heat, pressure and mechanical mastication is sufficient to achieve varying degrees of devulcanization.
На этой планете два различных вида. There are two distinct species on this planet.
В 1972 году экономисты Йельского университета Уильям Нордхаус и Джеймс Тобин предложили новую концепцию, “показатель экономического благосостояния” (MEW), для учета различных неоплачиваемых видов деятельности. In 1972, Yale University economists William Nordhaus and James Tobin proposed a new framework, the “measure of economic welfare” (MEW), to account for sundry unpaid activities.
Назначение различных групп [AX 2012] Assign variant groups [AX 2012]
В Беларуси живут представители различных религий. Adherents of various religions live in Belarus.
Существует несколько различных типов клавиатур. There are a few different kinds of keyboards.
Дафнии подвергаются в течение 48 часов воздействию испытываемого вещества, добавляемого в воду в различных концентрациях. The daphnia are exposed for 48 hours to the test substance added to the water in varying concentrations.
Эта история показывает два различных режима ценообразования. That history reveals two distinct pricing regimes.
По результатам этой работы может быть подготовлен перечень различных географических названий (экзонимов) на карте мира для турецких пользователей картой и в определенной степени для издателей. This work may provide a list of variant geographical names (exonyms) in the world for Turkish map users and publishers to a certain extent.
Преимущества и недостатки различных способов проведения платежей Advantages and disadvantages of various payment methods
5. Обработка различных статусов входа 5. Handle Different Login States
Можно переходить между сводными планами для проектирования загрузки в различных условиях, как указано в сводном плане. You can change between master plans to project the workload under varying conditions, as specified in the master plan.
Адресная строка имеет шесть различных важных областей. The address bar has the following six distinct areas of importance:
Кроме того, из-за неизбежных сбоев в точности процесса, репликация также неминуемо вела к отклонениям (в воспроизводимой форме), а следовательно, к соперничеству среди различных родов за доступные ресурсы. Furthermore, because of the inevitable failures in the fidelity of the process, replication necessarily led also to variation (in replicable form), hence to competition among variant lineages for available resources.
Несколько различных металлических элементов, растворенных в воде. Minute quantities of various metallic elements in a suspension of water.
Корректировка для различных размеров экрана. Adjusting for different screen sizes.
Соблюдение этих различных требований сопряжено для национальных производителей древесины и бумаги и международных экспортеров с определенными трудностями. This presents a challenge to national wood and paper producers and international exporters to respond to the varying policy requirements.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Alas, he has several distinct disadvantages, too:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!