Примеры употребления "разговаривать" в русском с переводом "talk"

<>
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Следует ли разговаривать с Хамасом? Should we talk to Hamas?
Они продолжали разговаривать всю ночь. They went on talking all night.
Разом все ученики начали разговаривать. All the students began talking at once.
Я отказываюсь с вами разговаривать! I refuse to talk to you!
Им не следует здесь разговаривать. They should not talk here.
Декер не будет с тобой разговаривать. Decker's never gonna talk to you.
Он не должен разговаривать по телефону. You don't need to be talking on a cell phone.
Врагам придется разговаривать друг с другом. Enemies will have to talk to one another.
Сиена, пожалуйста, прекрати разговаривать со мной. Sienna, please stop talking to me.
Клэнси не будет разговаривать с нами. Clancy is not gonna talk to us.
Я не хочу разговаривать с тобой. I don't want to talk to you.
Нам нравилось разговаривать друг с другом. We enjoyed talking with each other.
Хватит со мной как с дебилкой разговаривать. Stop talking to me like I'm stupid.
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри. Tom seems to really enjoy talking with Mary.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. My point is that you don't have to be neutral to talk.
Кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать? Who are you to talk to me like that?
С ним бесполезно разговаривать. Он никогда не слушает. It is no use talking to him. He never listens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!