Примеры употребления "разговаривать на разных языках" в русском

<>
Компания MasterForex существует с 2006 года, представлена широкой партнерской сетью, обеспечивает круглосуточную поддержку и консультации клиентов на разных языках, предлагает удобное и быстрое пополнение счета. MasterForex works since 2006, is represented by a wide partner network, provide 24/5 multilingual client support, offers fast and convenient account deposit.
В разделе Общие нажмите Публикации на разных языках. From General, click Post in Multiple Languages.
В ленте новостей в Opera представлены источники на разных языках по нескольким темам - спорт, технологии, развлечения и так далее. Выбирайте те, которые вам наиболее интересны. In Opera’s news reader, you can choose the sources you like across several categories and in different languages - latest news, sports, entertainment, and more.
Как отображать социальные плагины на разных языках? How do I display Social Plugins in different languages?
Обязательно указывайте язык целевой аудитории в настройках каждого канала. Помните, что в результатах поиска пользователи будут видеть несколько похожих каналов на разных языках, а популярные каналы обычно занимают более высокие позиции в списке. Don’t forget that you’ll want to specify which language a particular channel targets since users may see various channels available in search and typically larger channels trump smaller channels.
Просто разрешите им переводить метаданные, а также добавлять к роликам субтитры на разных языках. Once you have same language captions for a video, your community can submit translations to help you reach a global audience.
Название, описание и субтитры в моем видео на разных языках. My title, description, and subtitles/CC are in different languages.
Отметьте галочкой поле Разрешить людям, которые управляют этой Страницей, писать публикации на разных языках. Click to check the box next to Allow people who manage this Page to write posts in multiple languages.
Когда канал набирает популярность и становится интересен зрителям из разных стран, неизбежно встает вопрос о локализации. Здесь возможны три варианта: либо создать отдельные локализованные каналы, либо сохранить один общий канал с материалами на разных языках, либо выбрать сочетание этих подходов. As your audience continues to grow and your channel reaches global communities speaking varied languages, it’s common to consider whether it makes sense to separate content by language into individual, localized channels, or continue to maintain one larger (global) channel with multiple language content.
Текст условий WhatsApp на разных языках Accessing WhatsApp's terms in different languages
Локализация: Теперь для каждого региона, где находятся пользователи вашего бота, можно задать текст на разных языках или даже создать совершенно разные меню. Localization: Developers can now provide text in multiple languages (or entirely different menus) for each local your bot's users may come from.
Для получения доступа к Положению о правах и обязанностях на разных языках измените установки языка при посещении Facebook, перейдя по ссылке «язык» в левом углу на большинстве страниц. To access the Statement of Rights and Responsibilities in several different languages, change the language setting for your Facebook session by clicking on the language link in the left corner of most pages.
Вы можете локализовать действия и объекты для новостей Open Graph, чтобы публиковать новости на разных языках. Open Graph Stories support internationalization of actions and objects for use in multiple languages.
В этом варианте используется один канал, но материалы на нем публикуются на разных языках. In this model, brands establish one main channel where content is uploaded in multiple languages for multiple geographies.
В этом руководстве описывается, как локализовать информацию о приложении, которая будет отображаться в Играх на разных языках, а не на том, для которого вы создавали приложение. This guide describes only how to localize information about your app for display in Games in different locales other than the primary locale you created your app for.
На некоторых каналах можно добавлять к роликам перевод названий и описаний, а также субтитры на разных языках. Some channels let you contribute titles, descriptions, subtitles and closed captions to their videos.
Гены несут информацию о белках - тружениках организма, которая не передается прямо с ДНК, потому что они "говорят на разных языках". Genes code for proteins, the body's workers, which are not made directly from DNA, because they do not speak the same language.
Мы говорим на разных языках. We speak different languages.
Я могу говорить на разных языках. I can speak different languages.
И в самом деле, на африканских саммитах, где в прошлом за одним столом можно было видеть демократов и диктаторов, говорящих на разных языках, придерживающихся различных вероисповеданий и живущих в разных культурах, в действительности разрабатывалось слишком мало серьезной, направленной на развитие политики, поскольку на них, в основном, преобладала риторика о том, «как нам лучше строить воздушные замки». Indeed, African summits, which in the past saw democrats and dictators from different language, religious and cultural environments sharing the same table, usually produced little serious development policies because they indulged in pie-in-the-sky rhetoric.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!