Примеры употребления "развернуть" в русском

<>
Пекинские НПО объединяются с местными НПО Сычуани, чтобы развернуть кампании в Интернете, распространять петиции и мобилизовать сельских жителей. Beijing-based NGO’s are allying with local Sichuan NGO’s to launch Internet campaigns, distribute petitions, and mobilize villagers.
Кнопка "Развернуть" в области чтения Reply Pop Out button in Reading Pane
Развернуть окно на максимальную высоту Increase the window to full height
Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия. Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion.
Я ещё могу её свернуть и развернуть. I can flip it up and rub it down too.
Нам пришлось развернуть самолет на Бока Рэтон. We had to divert the plane to Boca Raton.
Повернуть: видео можно развернуть на 90 градусов. Rotate: Rotates your video 90 degrees.
Щелкните Развернуть область сведений SPO_Details pane. Select Open the details pane Click Open the details pane.
Выберите строку заказа на продажу, которую хотите развернуть. Select the sales order line that you want to explode.
Странам-донорам необходимо срочно развернуть вспять эту тенденцию. Donor countries urgently need to reverse that trend.
Щелкните Обновить, чтобы развернуть строку заказа на продажу. Click Update to explode the sales order line.
А теперь Трамп грозится развернуть его в обратную сторону. Now Trump threatens to throw it into reverse.
Чтобы развернуть строку заказа на продажу, выполните следующие действия. To explode a sales order line, follow this procedure:
Развернуть. Выберите этот вариант, чтобы содержимое увеличивалось при увеличении слайда. Maximize: Select this option to increase the size of your slide content when you are scaling to a larger slide size.
В ответ, Иглесиас заявил, что “нельзя развернуть небеса на основе консенсуса”. In response, Iglesias has declared that, “one cannot storm heaven by consensus.”
Придётся развернуть негативную тенденцию сокращения государственных инвестиций, наблюдающуюся в последние два десятилетия. This requires a reversal of the broadly negative public-investment trend in the last couple of decades.
Он состоит из следующих разделов (чтобы развернуть описание, нажмите на название пункта): You'll see the following sections in the Overview report.
Можно также развернуть список разделов или страниц, чтобы синхронизировать текущую записную книжку. Alternately, you can pull down the section list or page list to force a sync of the current notebook.
Щелкните Строка заказа на продажу > Развертывание > Строки спецификации, откроется форма Развернуть спецификацию. Click Sales order line > Explode > BOM lines, and the Explode BOM form appears.
Для того чтобы развернуть спецификацию из строки заказа на покупку, выполните следующие процедуры: To explode a BOM from a purchase order line, use the following procedure:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!