Примеры употребления "разбитое стекло" в русском

<>
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Он поднял и повернул голову, чтобы избежать удара, и зазубренное, смертоносное, разбитое стекло вошло в его шею с достаточной силой, чтобы перерезать сонную артерию. He lifted and turned his head to avoid the lunge and the jagged, lethal, broken glass went into his neck, with sufficient force to sever the carotid artery.
Патти Смит сказала, что мои поэмы как разбитое стекло. Patti Smith said that my poems were like glass shattering.
Она простила мне разбитое зеркало. She forgave me for breaking her mirror.
Разбейте это стекло в случае пожара. Break this glass in case of fire.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто. On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
Разбитое окно было заделано досками. The broken window was boarded up.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло. The hardness of diamond is such that it can cut glass.
После всеобщего признания ее известности, поддержания восхищения общественности, она уехала, оставляя бездомных собак и наше разбитое общество их собственной судьбе. Her celebrity recognized, the public's adoration bestowed, she then departed, leaving the wild dogs, and our broken society, to their fates.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Или ставший мировым хитом фильм 1996 г. "Тусовщики" (Swingers) о парне около двадцати лет из Голливуда и о группе его приятелей, затянувших его в Лас-Вегас, чтобы залечить его разбитое сердце. Or Swingers, the 1996 worldwide hit movie about a twenty-something guy in Hollywood and his band of male friends who drag him to Las Vegas to mend his broken heart.
Стекло разбилось на осколки. The glass broke to pieces.
А их защита это "больное разбитое сердце"? Their defense is "achy breaky heart"?
Я выбью заднее стекло. I'll knock out the rear window.
Джентльмены, мы ищем разбитое окно в отеле "Голубое небо". Gentlemen, we're looking for a broken window at the Ciel Bleu Hotel.
Я выбью боковое стекло. I'll knock out the side window.
Побежал за парнем через разбитое окно, не знаю. I went out of a broken window after a guy, and I don't know.
Возьмем обычное оконное стекло. Window glass.
Я не очень-то разбираюсь в жаргоне, но предположил, что "разбитое корыто" значит "сломанное"? I'm not big into slang, but I assumed "broke-ass" means "broken"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!