Примеры употребления "рабочую группу открытого состава" в русском с переводом "open-ended working group"

<>
созвать рабочую группу открытого состава под эгидой ГА ООН или создать Спецкомитет КР для обсуждения договора о кооперативной безопасности в космосе. convene an open-ended working group or establish a CD Ad Hoc Committee to discuss a treaty on cooperative security in outer space.
просит Рабочую группу открытого состава и Расширенное бюро следить за финансовой информацией, предоставляемой секретариатом, включая своевременность представления и транспарентность такой информации; Requests the Open-ended Working Group and the Expanded Bureau to keep under review the financial information provided by the Secretariat, including the timeliness and transparency of that information;
Предприняв решительный шаг вперед, она также призвала Рабочую группу открытого состава приложить усилия к достижению государствами-членами общего согласия при рассмотрении всех связанных с этим вопросом тем. In a striking step forward, it also urged the Open-ended Working Group to exert efforts to achieve general agreement among Member States in the consideration of all topics related to this question.
На своей девятой сессии Комитет учредил рабочую группу открытого состава по вопросам соблюдения, которая рассмотрела этот вопрос и подготовила рабочий проект процедур и организационных механизмов для действий в случаях несоблюдения. At its ninth session, the Committee, established the open-ended working group on compliance, which considered the subject and produced a working draft of procedures and institutional mechanisms for handling cases of non-compliance.
В этой связи его делегация предлагает учредить рабочую группу открытого состава для проведения углубленной оценки положения в малых островных несамоуправляющихся территориях и последующего представления рекомендаций Специальному комитету на его сессии 2008 года. In that connection, his delegation proposed that an open-ended working group should be established to conduct an in-depth assessment of the small island Non-Self-Governing Territories and to provide recommendations to the Special Committee at its 2008 session.
В этой связи мы предлагаем создать в рамках Комиссии социального развития рабочую группу открытого состава для изучения законодательства стран, международных документов и существующих проектов деклараций на предмет извлечения из них соответствующих положений, касающихся семьи. We, therefore, suggest that an open-ended working group be created within the Commission for Social Development to review and extract relevant provisions on the family from national laws, international instruments and existing draft declarations.
Как и многие другие делегации, мы призываем Ассамблею вновь созвать Рабочую группу открытого состава для поиска практических путей для скорейшего проведения специальной сессии, и с нетерпением ждем возможности принять активное участие в ее работе. We join many other delegations in calling on the Assembly to reconvene the Open-ended Working Group tasked with finding practical ways to hold the special session as soon as possible, and we look forward to actively participating in its work.
Уже в 1994 году Комиссия по правам человека приняла решение учредить рабочую группу открытого состава для разработки руководящих принципов относительного возможного проекта факультативного протокола к Конвенции, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии1. Already in 1994, the Commission on Human Rights had decided to establish an open-ended working group to prepare guidelines for a possible draft optional protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography.
постановляет далее создать специальную рабочую группу открытого состава из числа представителей правительств, региональных организаций экономической интеграции и заинтересованных субъектов для рассмотрения и анализа вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов; Decides, further, to establish an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments;
просит рабочую группу открытого состава провести организационную сессию для определения сроков проведения ее основных сессий и представить доклад о ее работе, включая возможные рекомендации по вопросам существа, до завершения работы пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи; Requests the open-ended working group to meet for an organizational session in order to set the date for its substantive sessions, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the fifty-seventh General Assembly session;
постановляет учредить рабочую группу открытого состава Генеральной Ассамблеи с мандатом на проведение открытых, транспарентных и всеохватных переговоров в целях определения мандата, принципов, функций, численности, состава, членского состава, методов работы и процедур предлагаемого совета по правам человека; Decides to establish an open-ended Working Group of the General Assembly with the mandate to conduct open, transparent and inclusive negotiations to determine the mandate, modalities, functions, size, composition, membership, working methods and procedures of the proposed human rights council;
просит Рабочую группу открытого состава провести организационную сессию для определения сроков проведения ее основных сессий в 2007 году и представить доклад о своей работе, включая возможные рекомендации по вопросам существа, до окончания шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи; Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2007 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-first session of the General Assembly;
просит Рабочую группу открытого состава провести организационную сессию для определения сроков проведения ее основных сессий в 2008 году и представить доклад о своей работе, включая возможные рекомендации по вопросам существа, до окончания шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи; Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2008 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly;
просит Рабочую группу открытого состава завершить работу над техническими руководящими принципами экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17), для их принятия на временной основе Рабочей группой открытого состава на ее четвертой сессии; Requests the Open-ended Working Group to finalize the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) with a view to their interim adoption by the Open-ended Working Group at its fourth session;
Во-первых, Генеральная Ассамблея призвана играть свою законную роль в поисках путей совершенствования методов работы Совета, и на протяжении более десяти лет она, действительно, пытается это делать через Рабочую группу открытого состава, созданную на основании резолюции 48/26. First, the General Assembly has a legitimate role in seeking improvement of the Council's working methods, as it has indeed tried to do for more than a decade through the Open-ended Working Group that it established under resolution 48/26.
На своем 3-м заседании 2 мая 2000 года Подготовительный комитет без голосования постановил учредить сессионную рабочую группу открытого состава по пункту 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, лозунга Всемирной конференции и основы для ее предварительной повестки дня. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, to establish an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan and the framework for the provisional agenda for the World Conference.
Именно такая заинтересованность в эффективности и вынудила Генеральную Ассамблею учредить своей резолюцией 48/26 от 3 декабря 1993 года Рабочую группу открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим вопросам, касающимся Совета Безопасности. That concern for effectiveness led the General Assembly, through its resolution 48/26 of 3 December 1993, to set up the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council.
В своем недавно принятом решении Совет просил Комиссию учредить рабочую группу открытого состава для целей анализа путей и средств повышения роли и расширения участия Комиссии в процессе подготовки рекомендаций и разработки политики системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся науки и техники. In its recent decision, the Council requested the Commission to establish an open-ended working group for the purpose of analysing ways and means to improve the role and participation of the Commission in the recommendation and policy-making process of the United Nations system on science and technology issues.
На 3-м заседании 2 мая 2000 года Председатель предложил учредить сессионную рабочую группу открытого состава в рамках пункта 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, вопроса о лозунге Всемирной конференции, а также рамок и основных пунктов предварительной повестки дня Всемирной конференции. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Chairperson proposed the establishment of an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan for the World Conference and a framework and substantive items for the provisional agenda of the World Conference.
просить далее секретариат информировать Рабочую группу открытого состава обо всех источниках поступлений, включая резерв, остаток средств и поступления в виде процентов, а также о фактических и прогнозируемых расходах и обязательствах и просить далее Исполнительного секретаря докладывать обо всех расходах по согласованным бюджетным статьям; Further to request the Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments, and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against the agreed budget lines;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!