Примеры употребления "рабочую группу открытого состава" в русском с переводом "open ended working group"

<>
В 2007 году Совет управляющих учредил настоящую Специальную рабочую группу открытого состава для обзора и оценки вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов. In 2007 the Governing Council set up this ad hoc Open Ended Working Group, to review and assessment of the options of enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments
С этой целью они создали межправительственную рабочую группу открытого состава, которая проведет свое первое совещание 21-23 ноября 2001 года в Женеве. To this end they set up an open-ended intergovernmental Working Group, which will hold its first meeting in Geneva on 21-23 November 2001.
Подготовительный комитет постановил также создать межсессионную межправительственную рабочую группу открытого состава для продолжения и завершения процесса переговоров по итоговому документу и разработке его проекта. The Preparatory Committee also decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental working group to continue and finalize the process of negotiation on and drafting of the outcome document.
Кроме того, Совет учредил межправительственную рабочую группу открытого состава в целях разработки конкретных рекомендаций по вопросу о пересмотре и при необходимости совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей для сохранения системы специальных процедур, экспертных консультаций и процедуры подачи жалоб. Furthermore, the Council established an open-ended intergovernmental working group to formulate concrete recommendations on the issue of reviewing and, where necessary, improving and rationalizing all mandates, mechanisms, functions and responsibilities in order to maintain a special procedures system, specialized assessments and a claims procedure.
постановляет учредить межправительственную рабочую группу открытого состава, в работе которой могут принимать участие все заинтересованные публичные международные организации, для рассмотрения вопроса о подкупе должностных лиц публичных международных организаций с уделением основного внимания привилегиям и иммунитетам, компетенции и роли публичных международных организаций, а также необходимости определения соответствующей юрисдикции; Decides to establish an open-ended intergovernmental working group, in which all interested public international organizations may participate, to consider the question of bribery of officials of public international organizations, with emphasis on privileges and immunities, the competence and role of public international organizations and the necessity to determine the competent jurisdiction;
В своем решении 2/6, в котором Конференция Участников постановила учредить Временную рабочую группу открытого состава для вынесения рекомендаций и оказания Конференции помощи в осуществлении ею своего мандата в отношении технической помощи, Конференция Участников постановила, что рабочая группа проведет по меньшей мере одно межсессионное заседание до начала четвертой сессии Конференции Участников, которая состоится в 2008 году. In its decision 2/6, by which it decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on technical assistance, the Conference of the Parties decided that the working group should hold at least one intersessional meeting before the fourth session of the Conference of the Parties, to be held in 2008.
учредить межсессионную межправительственную рабочую группу открытого состава с мандатом на продолжение и завершение процесса переговоров и составление проекта итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса на основе подборки предложений по итогам работы второй основной сессии Подготовительного комитета и любых новых материалов, а также на представление по этому вопросу доклада Подготовительному комитету на его третьей основной сессии. To establish an intersessional open-ended intergovernmental working group with a mandate to continue and finalize the process of negotiation on and drafting of the outcome document of the Durban Review Conference on the basis of the compilation of proposals resulting from the work of the second substantive session of the Preparatory Committee and any further contributions, and to report thereon to the Preparatory Committee at its third substantive session.
Своей резолюцией 57/270 от 20 декабря 2002 года Генеральная Ассамблея постановила учредить специальную рабочую группу открытого состава под председательством Председателя Ассамблеи и двух заместителей Председателя, избираемых рабочей группой, для вынесения конкретных рекомендаций по обеспечению комплексной и скоординированной последующей деятельности по итогам конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях. By its resolution 57/270 of 20 December 2002, the General Assembly decided to establish an open-ended ad hoc working group under the chairmanship of the President of the Assembly, with two vice-chairmen to be elected by the working group, to produce concrete recommendations to ensure an integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields.
отмечая также решение 1/104 от 30 июня 2006 года, в котором Совет учредил Межправительственную рабочую группу открытого состава для формулирования рекомендаций по вопросу об обзоре и, возможно, об усовершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей Комиссии по правам человека для сохранения системы специальных процедур в соответствии с пунктом 6 резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи, Noting also decision 1/104 of 30 June 2006, in which the Council established the Open-ended Intergovernmental Working Group entrusted with the task of formulating recommendations on the issue of the review and possibly the enhancement and rationalization of all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights, in order to maintain a regime of special procedures in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 60/251,
В своем решении РС.2/4 от 22 апреля 2008 года Подготовительный комитет постановил учредить межсессионную межправительственную рабочую группу открытого состава с мандатом на проведение последующей деятельности в связи с работой Подготовительного комитета, в том числе путем обзора поступающих материалов и начала переговоров по проекту итогового документа, а также на представление Подготовительному комитету связанных с этим докладов. In its decision PC.2/4 of 22 April 2008, the Preparatory Committee decided to establish an intersessional open-ended intergovernmental working group with the mandate to follow up the work of the Preparatory Committee, including through reviewing contributions and commencing negotiations on the draft outcome document, and to report thereon to the Preparatory Committee.
«рекомендует Генеральной Ассамблее созвать межсессионную рабочую группу открытого состава в ходе своей пятьдесят седьмой сессии (расходы подлежат покрытию за счет имеющихся ресурсов) с мандатом продолжить рассмотрение проекта факультативного протокола, принимая во внимание озабоченности, высказанные в отношении нынешнего текста и связанного с ним процесса, и представить доклад Генеральной Ассамблее, когда рабочая группа завершит свое дальнейшее рассмотрение проекта факультативного протокола». “Recommends that the General Assembly convene an open-ended, intrasessional working group during its fifty-seventh session, the costs to be met within existing resources, with the mandate to continue considering the draft optional protocol, taking into account concerns expressed about the current text and the process connected with it, and to report to the Assembly when the working group has completed its further consideration of the draft optional protocol.”
На своей третьей сессии, состоявшейся 29 ноября — 8 декабря 2006 года, Совет принял резолюцию 3/4 об осуществлении резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи: повестка дня, годовая программа работы, методы работы и правила процедуры Совета по правам человека, в которой он постановил учредить межправительственную межсессионную рабочую группу открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по повестке дня Совета, его годовой программе работы, методам работы, а также правилам процедуры. At its third session, held from 29 November to 8 December 2006, the Council adopted resolution 3/4 on the implementation of General Assembly resolution 60/251: agenda, annual programme of work, methods of work and rules of procedure of the Human Rights Council, in which it decided to establish an open-ended intergovernmental, intersessional working group to formulate concrete recommendations on the Council's agenda, its annual programme of work, its methods of work and its rules of procedure.
На своем 3-м заседании 22 апреля 2008 года Подготовительный комитет, ссылаясь на свои решения РС.1/10 (с) и РС.1/15 от 31 августа 2007 года, постановил учредить межсессионную рабочую группу открытого состава для проведения последующей деятельности в связи с работой Подготовительного комитета, в том числе путем обзора поступающих докладов и инициирования обсуждений, касающихся проекта итогового документа, и представления Подготовительному комитету в этой связи докладов. At its 3rd meeting, on 22 April 2008, the Preparatory Committee, recalling its decisions PC.1/10 (c) and PC.1/15 of 31 August 2007, decided to establish an intersessional open-ended intergovernmental working group to follow up the work of the Preparatory Committee, including through reviewing contributions and commencing negotiations on the draft outcome document, and to report thereon to the Preparatory Committee.
Конференция Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (далее в тексте- " Конференция ") в своем решении 3/2 постановила учредить рабочую группу правительственных экспертов открытого состава по вопросам международного сотрудничества в качестве постоянного элемента Конференции. The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (thereafter the Conference) decided pursuant to its decision 3/2 to establish an open-ended working group of government experts on international cooperation as a constant element of the Conference of the Parties.
Специальный комитет постановляет продолжить рассмотрение этих вопросов и намерен в период с 11 по 15 декабря 2006 года повторно созвать Специальную рабочую группу экспертов открытого состава для рассмотрения вышеупомянутых документов. The Special Committee decides to continue its considerations of these issues and intends to reconvene the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts to consider the above-mentioned documents from 11 to 15 December 2006.
Рабочая группа открытого состава по рассмотрению вариантов, касающихся разработки Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 16-27 июля 2007 года, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве: представитель Института мира Аландских островов принял участие в заседании Группы. Open ended Working Group on an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, 16-27 July 2007, United Nations Headquarters, Geneva, was attended by a representative of the Åland Islands Peace Institute.
Межправительственная рабочая группа открытого состава по технической помощи провела свое совещание 1 и 2 октября 2007 года в Вене. Pursuant to that resolution, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance held a meeting in Vienna on 1 and 2 October 2007.
В соответствии с резолюцией 1/4 Межправительственная рабочая группа открытого состава провела совещание в Вене 27 и 28 августа 2007 года. Pursuant to resolution 1/4, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery held a meeting in Vienna on 27 and 28 August 2007.
Cпециальная неофициальная рабочая группа открытого состава по изучению вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции: Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction:
В заключение не могу вновь не отметить строгий подход Специальной рабочей группы открытого состава к оценке прогресса, достигнутого в двух рассматриваемых областях. I cannot conclude without welcoming once again the rigorous approach followed by the Open-ended Ad Hoc Working Group in assessing the progress achieved in the two areas concerned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!