Примеры употребления "работаете" в русском с переводом "use"

<>
Если вы в первый раз работаете с OneDrive, выполните вход. If this is the first time using your OneDrive app, sign in.
Вы работаете в компании, в которой широко используются контрактные рабочие. You work in a company that uses contract workers extensively.
Если вы работаете в командной консоли, используйте синтаксис HiddenFromAddressListsEnabled $true. If you’re using the Shell, use the syntax HiddenFromAddressListsEnabled $true.
Например, если вы работаете с отелями, используйте стандартные события для отелей. For example, if you're using hotels, use the standard events for hotels.
Если вы работаете с Mac OS или Linux, перейдите к шагу 2. If you use a Mac or Linux computer, move on to Step 2.
Чем больше вы работаете с этой функцией, тем лучше она сортирует сообщения. The more you use Focused Inbox, the smarter it gets about how it organizes your messages.
Если вы в первый раз работаете с OneDrive на своем устройстве, выполните вход. If this is the first time using your OneDrive app on your device, sign in.
Если вы работаете в ОС Windows, сбросьте настройки даты и времени на компьютере. If you use Windows, reset the time and date on your computer.
Если же вы работаете с учетной записью POP или IMAP, откроется ваша папка "Контакты". If you're using a POP or IMAP account, you'll see your Contacts folder.
Используйте это значение, только если работаете в режиме структуры реплицированной базы данных или реализуете ее. Do not use this value unless you are working in or implementing the design of a replicated database.
Работаете с другим брандмауэром? Чтобы узнать, как добавить его в список исключений, посетите сайт компании-разработчика. If you use other firewall software, visit the software company’s website to learn how to add it to your exceptions list.
Если вы работаете с почтой Gmail, скорее всего, вы уже ввели резервный адрес при регистрации аккаунта. If you use Gmail, you might have added a recovery email address to your account when you first signed up.
Если вы работаете в Chrome на компьютере, закладки можно отсортировать или поместить в созданные вами папки. If you’re using Chrome on a computer, you can organize your bookmarks and file them in custom folders.
Листы и обоснования, созданные с использованием шаблонов, содержат данные из бюджетного плана, с которым вы работаете. The worksheets and justifications that are created by using the templates contain the data from the budget plan that you are working with.
Чем больше вы работаете в Outlook, тем удобнее вам будет взаимодействовать и обмениваться информацией с другими людьми. The more you work with Outlook, the more comfortable you'll get using it to communicate and share information with other people.
Если вы работаете с несколькими продуктами Майкрософт, то можно легко перепутать и использовать ключ от другого продукта. If you own multiple Microsoft products, it’s easy to confuse the keys and use the wrong one.
Необязательно: если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, установите флажок General budget reservations. Optional: If you are in the public sector and will be using general budget reservations, select the General budget reservations check box.
Работаете в TalkBack на устройстве Android с подключенной внешней клавиатурой? Используйте быстрые клавиши для навигации на веб-страницах. If you use an external keyboard with your Android device, you can use TalkBack keyboard shortcuts to navigate web pages.
Примечание. Работаете с приложением TalkBack на устройстве Android с подключенной внешней клавиатурой? Рекомендуем использовать быстрые клавиши TalkBack для навигации. Note: If you're using the TalkBack screen reader on an Android device with an external keyboard, you can use TalkBack keyboard shortcuts to navigate web pages.
Если вы работаете в государственном секторе и используете резервирования общего бюджета, см. также About general budget reservations (Public sector). If you’re in the public sector and use general budget reservations, see also About general budget reservations (Public sector).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!