Примеры употребления "пытающимся" в русском с переводом "try"

<>
Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
До сих пор инвесторам, пытающимся выйти, досрочно погашали сумму долга. So far, investors trying to exit first have been made whole.
Первой – людям, пытающимся получить работу в фонде в качестве количественного (quant) трейдера. The first will be individuals trying to obtain a job at a fund as a quantitative trader.
Игрокам, пытающимся играть в школе или в университетском общежитии, может быть отказано в доступе к Xbox Live. Gamers who try to play from school or from a dorm room may be unable to connect to Xbox Live.
Данная проверка позволит нам определить, что изменения внесены вами, а не посторонним лицом, пытающимся украсть сведения вашей учетной записи. This verification process tells us that you — not someone trying to steal your account information — made the changes.
Даже с новым главой администрации, пытающимся привнести какой-то порядок в Белый дом, Президент Дональд Трамп остается погрязшим в проблемах. Even with a new minder trying to bring some order to the White House, President Donald Trump remains in a heap of trouble.
Кроме того, такие колебания усиливаются займами в хорошие годы, так что страны должны сопротивляться иностранным кредиторам, пытающимся убедить их в достоинствах таких движений капитала. Moreover, such fluctuations are amplified by borrowing in good years, so countries should resist foreign lenders who try to persuade them of the virtues of such capital flows.
Мы лишь пытаемся раскрыть убийство. We're simply trying to solve a murder.
Мы пытаемся быть незаметными, поэтому. We're trying to keep a low profile, which is.
Мы не пытаемся ничего продать. Not trying to sell anything.
Мы пытаемся собрать ее заново. We're just trying to get it juiced up again.
Мы пытаемся отследить вашу фанатку. We're trying to trace a fan of yours.
Мы пытаемся вернуться в Куахог. We're trying to get back to Quahog.
Итак, что мы пытаемся сделать? So what did we try to do?
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. We're not trying to control polio.
Мы пытаемся добраться до Линкольншира. We're trying to get to Lincolnshire.
Мы пытаемся переступить за предел. We try to go a little bit far beyond.
Мы не пытаемся решить проблему. We're not trying to solve the problem.
Мы пытаемся внедрить проект игры. We're trying to implement a game project.
Мы тут пытаемся смотреть фильм. We're trying to watch a movie here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!