Примеры употребления "пытаешься" в русском

<>
Ты что пытаешься уболтать меня? You're actually trying to sweet-talk me?
Когда пытаешься шантажировать человека с нереальной силой и нечистоплотностью размером с попрошайку, будь уверен, что у тебя есть свидетели. When attempting to blackmail a man with freakish strength and a mean streak the size of the panhandle, make sure you got witnesses.
Кого ты пытаешься убить, Тео? Who are you trying to kill, Teo?
Пытаешься играть с нами, спортсмен? You're trying to play us, sport?
Пытаешься выковырять 32 батарейки ручкой. Trying to dig out 32 AA batteries with a biro.
Что ты пытаешься доказать, Злюк? What are you trying to prove, Surly?
Почему ты пытаешься напакостить мне? Why are you trying to make trouble for me?
Почему ты пытаешься сменить тему? Why are you trying to change the subject?
Ты пытаешься отчистить свое имя? You trying to clear your name?
Пытаешься попробовать этот соус на губах? Trying to get the taste of that sauce out of your mouth?
Ты что, пытаешься выставить меня жопой? Are you trying to make me look like an ass?
Так что ты пытаешься сказать, чувак? Sn, what are you trying to say, man?
Ты пытаешься что-то не договаривать. You're trying not to say something.
Пытаешься мировой рекорд установить, или как? Trying to set some kind of a world record or something?
Так ты пытаешься купить их любовь? So you try to buy their love back?
Или пытаешься сбить цену на билет? Are you trying to beat the price of a ticket?
Кроме шуток, что ты пытаешься сказать? Joking aside, what are you trying to say?
Ты просто пытаешься заставить меня выглядеть плохо. You were just trying to make me look bad.
Ты пытаешься заставить меня ревновать или что? I mean, are you trying to make me jealous or something?
Что это ты делаешь, пытаешься увеличить темп? What are you trying to do, trying to pick up the pace?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!