Примеры употребления "путь отправления" в русском

<>
Путь, обеспечивающий непрерывность линии на всем протяжении и предназначенный для движения поездов между станциями или местностями, указанными в тарифах в качестве независимых пунктов отправления или прибытия для перевозки пассажиров или грузов. A track providing end-to-end line continuity designed for trains between stations or places indicated in tariffs as independent points of departure or arrival for the conveyance of passengers or goods.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда. We arrived at the station a half-hour before the train started.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Бывает ли так, что отказываются от билета за день до отправления? There may be cancellations before the day of sailing?
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления. The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
До отправления поезда осталось 5 минут 5 minutes left until departure
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара. We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
До отправления поезда осталось пять минут The train leaves in five minutes
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления. Your car must be delivered to the dock the day before sailing.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Где указано время отправления? Where can I see the departure time?
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Сколько осталось до отправления поезда? How long is it till the train departure?
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Уважаемые пассажиры, до отправления поезда осталось 5 минут. Просьба провожающим выйти из вагона, пассажирам проверить наличие билетов и документов. Dear passengers, the train is leaving in 5 minutes. Those who are not passengers please leave the car. The passengers should prepare their tickets and ID documents for check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!