Примеры употребления "путешествий" в русском с переводом "travel"

<>
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. The Concorde doubled the speed for airline travel.
Я теперь работаю в бюро путешествий. No, I've got a job at a travel agent's.
Позовите своего агента из бюро путешествий, дети. Call your travel agent, kiddies.
Мне нужно встретиться с моим агентом бюро путешествий. I have to go meet my travel agent.
Это анекдот из его путешествий по Южной Америке. This is an anecdote from his travels in South America.
И очень удобная одежда для отдыха и путешествий. And some very wearable outfits for leisure and travel.
Ну как смены поясов, но для путешествий во времени. It's like jetlag, but for time travel.
И выписала чек на эту сумму в бюро путешествий. And she drew a bank cheque against it to a travel agent.
Мы поставили ее на должность в нашем бюро путешествий. We've put her in charge of our travel bureau.
Именно поэтому я хочу вручить ей все мои журналы путешествий. Which is why I want to hand over all of my travel logs.
Люди, открытые новым переживаниям, страждут нововведений, разнообразия, новых идей, путешествий. People who are high in openness to experience just crave novelty, variety, diversity, new ideas, travel.
Межзвездный космический полет будет кульминацией в истории космических путешествий человечества. Interstellar spaceflight will be the ultimate expression of humanity mastering space travel.
Во время путешествий всегда удобнее просматривать события из календаря в местном часовом поясе. When you travel, you might want to view events in your current location's time zone.
Знаешь, я - авантюристка по натуре, когда дело доходит до всего - еды, путешествий, секса. You know, I'm adventurous when it comes to everything - food, travel, sex.
Самым безопасным способом космических путешествий на большие расстояния может стать искусственно вызванная спячка. For astronauts on long space voyages, the safest way to travel may be in induced hibernation.
Я изобретал машину времени не для азартных игр, а для путешествий во времени! I didn't invent the time machine to win at gambling, but to travel through time!
В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий. In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels.
Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий. Akihito’s travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh.
Вот Лос-Анджелес, Лавка путешествий во времени "Эхо" "Когда вы только, мы уже там". This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart: "Whenever You Are, We're Already Then."
С такой силой ты можешь отпереть дверь для путешествий между измерениями из вещества и антивещества. With such power you can unlock the door to travel between the dimensions of matter and antimatter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!