Примеры употребления "пустых" в русском с переводом "blank"

<>
Вставка пустых ячеек на листе Insert blank cells on a worksheet
Удаление пустых строк из таблицы Remove blank rows from a table
Не снимая выделение с пустых ячеек, введите =ТРАНСП( With those blank cells still selected, type: =TRANSPOSE(
Не используйте видео, которые начинаются с пустых кадров. Avoid videos that begin with blank frames.
При наличии пустых ячеек попытайтесь добавить отсутствующие данные. If there are blank cells, try to add the missing data.
Например, чтобы вставить пять пустых ячеек, выделите пять ячеек. For example, to insert five blank cells, select five cells.
При наличии пустых ячеек добавьте в них отсутствующие данные. If the worksheet or range contains blank cells, try to add the missing data.
При наличии пустых полей добавьте в них отсутствующие данные. If there are blank fields, try to add the missing data.
Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов. I think his little black book still has a few blank pages.
Чтобы в пустых полях отображались ошибки, удалите из поля весь текст. To display errors as blank cells, delete any characters in the box.
Чтобы в пустых ячейках ничего не отображалось, удалите из поля весь текст. To display blank cells, delete any characters in the box.
Это может привести к печати пустых страниц вследствие избыточной ширины объекта отчета. On reports, this can cause blank pages to print, due to the extra width of the report object.
При наличии пустых полей постарайтесь добавить в них отсутствующие данные в исходном файле. If there are blank fields, try to add the missing data in the source file.
Сведения об этой проблеме см. также в статье Отправка пустых сообщений в Outlook. Information for this issue is also provided in Outlook sends blank emails.
Данные должны быть представлены в виде таблицы, в которой нет пустых строк или столбцов. Your data should be organized in a tabular format, and not have any blank rows or columns.
В форме Оплата чеком введите номер первого чека и количество пустых чеков, которые требуется напечатать. In the Payment by check form, enter the first check number and the number of blank checks that you want to print.
Пустое значение финансовой аналитики можно использовать, только если аналитика допускает использование пустых значений в плане счетов. You can use a blank financial dimension value only if the dimension is configured to allow blank values in the chart of accounts.
При перемещении используются пустые значения финансовых аналитик, для которых запрещено использование пустых значений в соответствии с планом счетов. The transfer uses blank values for financial dimensions that are not configured to allow blanks according to the chart of accounts.
Сведения об этой проблеме также см. в статье После установки Office из Microsoft Store значки файлов Office отображаются в виде пустых листов This information is also available in this article: Office icons are blank after installing Office from the Microsoft Store.
Я склонна думать, что если бы нам удалось достичь согласия в ближайшие пару дней, то у нас, быть может, и имелась бы возможность за счет кое-какой небольшой корректировки графика включить парочку дополнительных заседаний в пустых ячейках и в значительной мере сохранить его как есть. I think perhaps if we could manage to get an agreement in the next couple of days, it might be possible, with some minor tweaking to the timetable, to insert a couple of extra meetings in blank spaces to keep to it pretty much as it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!