Примеры употребления "пункту" в русском с переводом "paragraph"

<>
Принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Acceptance of amendment to article 20, paragraph 1
Общие замечания по пункту 2 постановляющей части: General comments with regard to operative paragraph 2:
Инструкции по эксплуатации должны соответствовать пункту 15 ". and the instructions for use conform to paragraph 15.
Протокол испытания по форме и содержанию должен соответствовать пункту 6 приложения 6. The test report shall follow the form and content of Annex 6, paragraph 6.
Приложение 20- Добавление 2: Проверочный график по пункту 3.2.1.5- полуприцепы Annex 20- Appendix 2- Verification graph for paragraph 3.2.1.5.- semi-trailers
В оговорке к пункту 2 статьи 16 содержится общая ссылка на исламский шариат. The reservation to article 16, paragraph 2, makes a general reference to Islamic Shariah.
брать на себя обязательство, возлагаемое на такого владельца или оператора согласно пункту 2; либо to undertake the obligation imposed on that owner or operator pursuant to paragraph 2; or
преференциальная поправка, применяемая согласно пункту [(4)] настоящей статьи, включая любые вспомогательные или смежные расходы; A margin of preference applied pursuant to paragraph [(4)] of this article, including any ancillary or related costs;
Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником). Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes)
Указанные выше законодательные положения соответствуют пункту 2 (а), (d), и (е) резолюции 1373 (2001). The legal provisions set forth above are in accordance with paragraph 2 (a), (d) and (e) of resolution 1373 (2001).
Во время нашего третьего заседания делегация Иордании внесла следующее предложение по пункту 2 статьи 18: During our third meeting, the delegation of Jordan made the following suggestion for paragraph 2 of article 18:
Просьба также рассказать о прогрессе в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention.
определение типа модуля подушки безопасности для сменной системы подушки безопасности согласно пункту 2.11 выше. the type definition of an airbag module for a replacement airbag system according to paragraph 2.11. above.
Пожалуйста, расскажите также о прогрессе в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention.
Согласно пункту 5 постановляющей части Департамент по вопросам разоружения будет продолжать обеспечивать функционирование и ведение Регистра. Pursuant to operative paragraph 5, the Department for Disarmament Affairs would continue to operate and maintain the Register.
Просьба указать, какого прогресса удалось добиться в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Please indicate what progress has been made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention.
Пожалуйста, сообщите также о любом прогрессе в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention.
В настоящее время продолжается работа над общим замечанием по пункту 2 статьи 2 Пакта, касающемуся недискриминации. Work is continuing on a general comment on article 2, paragraph 2, of the Covenant, on non-discrimination.
Просьба указать, какой был достигнут прогресс в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Please indicate what progress has been made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention.
выдерживание в соответствующих условиях согласно пункту 3.3.1.2 или 4.3.1.2 настоящего приложения; soak according to paragraph 3.3.1.2. or 4.3.1.2. of this annex
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!