Примеры употребления "пункту" в русском с переводом "item"

<>
Неофициальные консультации по пункту 59 повестки дня Informal consultations on agenda item 59
Документ, рассмотренный Советом по пункту 5 повестки дня Document considered by the Council under agenda item 5
По этому пункту Совет принял решение 2004/236. Under this item, the Council adopted decision 2004/236.
Документ, рассмотренный Советом по пункту 9 повестки дня Document considered by the Council under agenda item 9
Совет рассмотрит доклад Совета по пункту 5 повестки дня. The Council will consider the report by the Board under agenda item 5.
По данному пункту повестки дня Совет принял решение 2005/231. Under this item, the Council adopted decision 2005/231.
Совет рассмотрит исследование Верховного комиссара по пункту 3 повестки дня. The Council will consider the study of the High Commissioner under agenda item 3.
Совет рассмотрит это резюме Верховного комиссара по пункту 8 повестки дня. The Council will have before it the summary of the High Commissioner under agenda item 8.
Он также высказывает несколько замечаний по пункту 5 (" Представительство на местах "). He would now make some remarks on agenda item 5 (“Field representation”).
По пункту 13 (c) повестки дня Совет принял решение 2003/317. Under agenda item 13 (c), the Council adopted decision 2003/317.
По пункту 13 (f) повестки дня Совет принял решение 2003/229. Under agenda item 13 (f), the Council adopted decision 2003/229.
Учреждение сессионной рабочей группы открытого состава по пункту 5 повестки дня Establishment of an in-sessional open-ended working group under agenda item 5
Просьба отнестись к каждому пункту формуляра с особой тщательностью и вниманием. Please give special care and attention to every item of the Form.
Кроме того, по пункту 4 были представлены три документа зала заседаний. Three conference room papers were also submitted on item 4.
Если Excel не используется другим процессом, перейдите к следующему пункту в списке. If Excel is not is use by another process, continue on to the next item on the list.
Если отключение надстроек не решило проблему, перейдите к следующему пункту в списке. If disabling add-ins did not resolve your issue, continue on to the next item on the list.
Генеральная Ассамблея постановила безотлагательно провести специальное торжественное заседание по пункту 58 повестки дня. The General Assembly decided to immediately hold the special commemorative meeting under agenda item 58.
Можно отменить эту настройку на мобильном устройстве, чтобы перейти к следующему пункту меню. You can clear this setting on the mobile device to move to the next menu item.
Если восстановление программ Office не решило проблему, перейдите к следующему пункту в списке. If repairing your Office programs did not resolve your issue, continue on to the next item on the list.
Теперь я хотел бы коснуться основных моментов, затронутых в прениях по пункту 11. I now wish to turn to the principal points emerging from the debate on item 11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!