Примеры употребления "псевдониме" в русском

<>
Сопоставление DTMF позволяет абонентам вводить с клавиатуры телефона цифры, которые соответствуют буквам в имени пользователя или псевдониме электронной почты. A DTMF map enables a caller to enter the digits on the telephone keypad that correspond to the letters of the user's name or email alias.
Служба, которой разрешен доступ к медицинской записи, получает сведения о полном имени, связанном с вашей учетной записью HealthVault, псевдониме для разрешенных записей и вашей связи с этой записью. A service you authorize for a record will get the full name associated with your HealthVault account, the nickname of the authorized record(s), and your relationship to that record.
Уведомление нового пользователя. Эта задача используется для отправки новому пользователю сообщения электронной почты с уведомлением о псевдониме Microsoft Dynamics AX. Notify new user – Use this task to send an email message to a new user to notify them of their Microsoft Dynamics AX alias.
Уведомление псевдонима пользователя. Эта задача используется для отправки пользователям сообщений электронной почты с уведомлением о псевдониме в Microsoft Dynamics AX. Notify user alias – Use this task to send an email message to users to notify them of their user alias in Microsoft Dynamics AX.
Это имя часто называется "псевдоним". This name is often called an alias.
Чтобы изменить псевдоним, выполните следующие действия: To edit your nickname:
Псевдонимы существуют лишь для беллетристов. Pseudonyms are for fiction writers.
До последнего дня одетый в свой военный мундир, Абу Аммар (революционный псевдоним Арафата) не верил в то, что пришло время гражданскому лицу занять пост президента, пока продолжается израильская оккупация. Dressed in his military suit until his last day, Abu Ammar (Arafat's revolutionary nom de guerre) did not believe that it was time to become a civilian president while the Israeli occupation continued.
Степень анонимности или работы под псевдонимом может также зависеть не только от таких факторов, как характер программного обеспечения, используемого для шифрования и идентификации, но и от характера и защищенности сервера или сети серверов, обеспечивающих анонимность, процедуры создания псевдонимов, а в случае платности услуг- и от механизма расчетов. There are also degrees of anonymity and pseudonymity, depending not simply on factors such as the underlying encryption and authentication software but also on the nature and security of the anonymizing server or network of servers, the “nym” creation procedures and, in the case of pay services, the billing mechanism.
Хорошо, тогда у тебя тоже может быть псевдоним. Okay, then, you can have a screen name, too.
Помощник редактора «Нью-Йорк Таймз» Чжао Цзин, пишущий под псевдонимом Майкл Анти, сообщил данную новость на своем пользующемся широкой популярностью китайскоязычном блоге. An editorial assistant at the New York Times, Zhao Jing, writing under the pen name Michael Anti, broke the news on his widely read Chinese-language blog.
В не указанный ею день она подала новое ходатайство в Верховный суд, на этот раз располагая доверенностью, датированной 19 августа 2003 года, подписанной автором, который воспользовался для этого своим литературным псевдонимом, и нотариально заверенной в Норвегии, где автор к тому времени получил убежище. On an unspecified date, she reapplied to the Supreme Court, this time with a power of attorney dated 19 August 2003, signed by the author under his penname and certified by a Notary Public in Norway, where the author had by then been granted asylum.
Значение псевдонима должно быть уникальным. The alias value must be unique.
Войти в систему с помощью псевдонима нельзя. You can't sign in to your Google Account with your nickname.
Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам. The Magpie identified his customers via pseudonyms.
Первоначально на должности председателя первого правительства после эпохи ДЕРЖ, а затем премьер-министра Эфиопии с 1995 года до своей смерти, Мелес (его революционный псевдоним) обеспечил ежегодный рост ВВП в последние годы на 7,7%. Initially serving as the president of the first post-Derg government, and then as Ethiopia's prime minister from 1995 until his death, Meles (his nom de guerre in the revolution) oversaw 7.7% annual GDP growth in recent years.
Степень анонимности или работы под псевдонимом может также зависеть не только от таких факторов, как характер программного обеспечения, используемого для шифрования и идентификации, но и от характера и защищенности сервера или сети серверов, обеспечивающих анонимность, процедуры создания псевдонимов, а в случае платности услуг- и от механизма расчетов. There are also degrees of anonymity and pseudonymity, depending not simply on factors such as the underlying encryption and authentication software but also on the nature and security of the anonymizing server or network of servers, the “nym” creation procedures and, in the case of pay services, the billing mechanism.
Добавление псевдонима в учетную запись Add an alias to your account
Контакты, которые содержат слово ivan в поле "Псевдоним". Contacts that contain bobby in the Nickname field.
Слово "эсперанто" означает "надеющийся". Это был псевдоним создателя международного языка. The word "esperanto" means "one who hopes". It was the pseudonym of the creator of the international language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!