Примеры употребления "прямой номер" в русском

<>
Твой прямой номер написан на листе телефонов. Your direct phone number is listed on the call sheet.
Здесь есть прямой телефон в банке, и номер факса, возьми. This is her number at the bank, and the fax.
Для того чтобы позвонить в Индонезию из-за границы, следует произвести прямой набор международного номера + код страны (62) + код района + номер. To call Indonesia from abroad, dial the international direct dial access + country code (62) + area code + number.
международные телефонные звонки: произведите прямой набор международного номера (001 или 008) + код страны + код района + номер. International calls: dial the international direct dial access (001 or 008) + country code + area code + number.
Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной. Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Есть прямой перелёт от Токио до Лондона. There is a direct flight from Tokyo to London.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Мой отец — работящий, прямой и скромный человек. My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Это распространяется также на товары, находящиеся с нами в прямой конкуренции. This also applies to products that are in direct competition with ours.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Это прямой поезд? Is this a direct train?
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
"У него есть крупный конфликт интересов, когда речь идет об оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, потому что если любая из этих дочерей забеременеет, то у него будет прямой интерес в том, получат они отпуск или нет", - сказал г-н Палмер. "He's got a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he'll have a direct interest whether they get leave or not," Mr Palmer said.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги. The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
сильный прямой удар drive
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!