Примеры употребления "прошёл слух" в русском

<>
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Я превратился в слух. I was all ears.
Как прошёл ваш летний отпуск? How was your summer vacation?
К сожалению, этот слух верен. Unfortunately, that rumor is true.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его. I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Как прошёл урок французcкого? How was the French class?
Кажется, у него был хороший слух. He seemed to be very keen on music.
Он прошёл через лес. He walked through the forest.
Этот слух более чем достоверен. The rumor is only too true.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию. He must be a good walker to have walked such a long distance.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Он прошёл через очень сложные времена. He went through a very hard time.
Думаю, этот слух правда. I think that rumor is true.
Он прошёл тест, как ожидалось. He passed the test as was expected.
Слух оказался ложью. The rumor turned out to be false.
В Латвии прошёл праздник чак-чак. A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia.
Интересно, правдив ли этот слух. I wonder if this rumor is true.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Я не знаю, откуда такой слух. I don't know the origin of the rumor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!