Примеры употребления "ears" в английском

<>
the ears are very expressive. Уши очень выразительны.
Thank you for lending me your ears today. Спасибо за то, что ваш слух был со мной.
His ears have gone red. Ой, ушки покраснели.
We hear with our ears. Мы слышим ушами.
And they can navigate the world using their ears. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
My ears were ringing and. У меня звенит в ушах и.
How could something with such little ears have such bionic hearing? Как может кто-то с такими маленькими ушами иметь такой бионический слух?
But she looks like she's just doing the bunny ears behind her girlfriend. Но это выглядит так, как будто она делает заячьи ушки девочке перед ней.
The cat has two ears. У кота два уха.
Unless my ears are deceiving me, that is my phone ringing off the hook. Если мой слух меня еще не подводит, то это мой телефон там разрывается.
He has his little ears and he smiles and he rocks you in his arms. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Charm comes out your ears. Очарование вылетает из твоих ушей.
Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears. Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
Oh, it's Dumbo, and he's calling because he can't fly without his ears, so he wants them back. Это слоник, слоник Дамбо звонит, потому что без ушек он летать не может, надо их ему вернуть.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
'Cause you got to captivate the mark's eyes and ears with what you're doing with your mouth, but also with your hands. Потому что надо пленить его взгляд и слух тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь.
For profit and pleasure and, yes, all the better to occasionally whisper into Russian ears blandishments to help them modulate their excesses. Для получения прибыли и удовольствия и, да, не мешает время от времени пускаться в ненавязчивые уговоры, нашептывая их русским на ушко, чтобы помочь им сгладить собственные острые углы.
A rabbit has long ears. У кролика длинные уши.
In this short, fascinating talk, Treasure shares five ways to re-tune your ears for conscious listening - to other people and the world around you. В этом коротком, увлекательном докладе Трежер делится 5 способами перенастройки нашего слуха для осознанного слушания окружающих людей и мира вокруг нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!