Примеры употребления "прошлого" в русском с переводом "last"

<>
Мать болеет с прошлого четверга. Mother has been sick since last Thursday.
Вот - экспериментальный результат прошлого года. Experimentally, this is what we've done in the last year.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Что означает торговое фиаско прошлого месяца? What does last month's trade fiasco mean?
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. Last November there was a presidential election.
Она жила с нами с прошлого лета. She has lived with us since last summer.
Мы запустили проект первого июня прошлого года. Last June 1, we launched.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. And the expedition started in February last year.
Этот айфон у меня с прошлого вторника. I’ve had this phone since last Tuesday.
С прошлого года цены в США упали. Since last year, prices have declined in the US.
Санкции были введены в марте прошлого года. Sanctions began in March of last year.
Была, пока не перечитала основную лекцию прошлого года. I was, until I read last year's key note lecture again.
Я слышал, что он болен с прошлого месяца. I hear he has been ill since last month.
Где ты был в 10 часов прошлого вечера? Where were you last night at 10?
О, я забыла помыть соусник с прошлого года. Oh, I forgot to wash the gravy boat out from last year.
Эй, вы получили название кейтеринговой компании прошлого вечера? Hey, you got the name of the catering company from last night?
Заявление FOMC практически не изменилось с прошлого раза. The FOMC statement was little changed from last time.
В марте прошлого года нас настигла печальная весть: Last March, we received very sad news.
Наиболее спорные геоэкономические решения прошлого года касались торговли. The most controversial geo-economic decisions last year concerned trade.
И мультикризис прошлого года создал целый комплекс возможностей. And last year’s multi-crisis has produced a convergence of opportunities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!