Примеры употребления "процентах" в русском

<>
Максимальная просадка, % — максимальная просадка в процентах; Maximal drawdown, % — maximal drawdown in per cents;
• Уровни - значение уровня в процентах. • Level - a level value in percent.
Прирост (потери) капитала в процентах Percentage Capital Gain or Loss
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах. And if we think about the increase of biomass inside the reserves, this is like compound interest.
Таблица 1.1: Численность населения, темпы роста и структура в разбивке по полу по результатам переписей населения (в процентах) Table 1.1: Population size, growth rate and structure by gender as results of population censuses (%)
A = коэффициент удлинения (в процентах) основного материала; A = elongation value (per cent) of parent material;
• Уровни - значение уровней в процентах. • Level - a level value in percent.
Максимальная сумма (в процентах) недоплаты чеком. The maximum amount, as a percentage, of an underpayment by check.
Он также предложил добавить новую статью о процентах и исключить ссылку на них из статьи 44. He further proposed adding a new article on interest and deleting the reference to it in article 44.
Просадка % — максимальная просадка относительно начального депозита в процентах; Drawdown % — maximum drawdown relating to the initial deposit in per cents;
• Уровень - значение уровня в процентах. • Level - a level value in percent.
Чаще всего он измеряется в процентах. This is most often quoted as a percentage.
Но эта экономия на процентах умеренна, потому что ЕЦБ формально запрещено покупать больше определённого размера госдолга каждой из стран. But interest savings are modest, because the ECB is formally limited from buying more than a certain amount of each country’s government debt.
Минимальный уровень маржи, % — минимальный уровень маржи в процентах; Minimal margin level, % — minimal level of margin in per cents;
Изменение квартальных показателей ВВП, в процентах Quarterly percent change in GDP
Максимальная сумма (в процентах) переплаты чеком. The maximum amount, as a percentage, of an overpayment by check.
Но в случае положительного сальдо бюджета сумма средств, которые Великобритания будет экономить на процентах, составит GBP 2,000 на семью. But, if we do manage a budget surplus then the amount of money the UK would save on interest is the equivalent of GBP 2,000 per household.
" 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 процентах " 9.5 Endurance for 80 per cent stop valve
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Activities of EU Institutions (percent of total)
Удельный вес группы в выборке в процентах Percentage of Total Group
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!