Примеры употребления "процент на текущем счете" в русском

<>
В случае, если на текущем счете у вас имеются денежные средства, вы можете сделать внутренний перевод на новый счет. If you currently have funds in the account, you can do an internal transfer to your new account.
Существует несколько вариантов соглашений об УПТ, включая положения о " всех денежных средствах " или " текущем счете ", согласно которым продавец сохраняет правовой титул до выплаты покупателем всех долгов, а не только долгов, возникающих из конкретного договора купли-продажи, и положения о поступлениях и приращениях, согласно которым правовой титул распространяется на поступления и приращения от активов, в отношении которых продавец сохранил правовой титул. There are several variations of ROT arrangements, including: “all monies” or “current account” clauses, in which the seller retains title until all debts owing from the buyer have been discharged and not just those arising from the particular contract of sale; and proceeds and products clauses, in which title extends to the proceeds and the products of the assets in which the seller retained title.
Процент на выходные дни рассчитывается от процента в будние дни. The percentage is calculated on the weekend of the percentage on weekdays.
При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs. With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs.
На протяжении срока действия Финансового инструмента мы, по собственному усмотрению, праве пересматривать и изменять процент требуемого финансирования или ставок, по которым вычисляется процент на такой Финансовый инструмент, уведомляя или не уведомляя вас, особенно, среди прочего, в условиях нестабильной конъюнктуры рынка. During the lifetime of any Financial Instrument, we, in our absolute discretion, reserve the right to review and adjust the percentage of funding required or the rates at which interest is calculated on such Financial Instrument, with or without notice to you, especially in, but not limited to, volatile market conditions.
К примеру, ФРС могут дать понять, что процентные ставки будут сохраняться на текущем минимальном уровне дольше, чем думалось ранее, но в то же самое время развенчают перспективу QE4. For example, the Fed could suggest that interest rates will be kept at the current record low level for even longer than previously thought, but at the same time dismiss the prospects of QE4.
Более того, годовой процент на один триллион долларов в год, занимаемый Америкой у остального мира, составляет около 50 миллиардов долларов - всего восьмую долю годового экономического роста, в то время как торговый дефицит финансируется из роста стоимости капитала. Moreover, the annual interest charged on the extra $1 trillion per year that Americans borrow from the rest of the world is about $50 billion - just one-eighth of annual economic growth, while the trade deficit is financed out of the growth of the value of capital.
На текущем бычьем рынке вряд ли найдется много крупных индексов, которые движутся в рамках четкой импульсной структуры. Through this bull market there are not that many of the larger indices that advance in clean impulsive structures.
В эпоху резкого повышения стоимости акций и жилья центральные банки Японии и Китая владеют облигациями под низкий процент на сумму почти два триллиона долларов. In an era in which stock and housing prices are soaring, the central banks of Japan and China are holding almost two trillion dollars worth of low-interest bonds.
Основываясь на текущем ценовом движении, турецкая лира итак сохраняет свои позиции по отношению к масштабному росту доллара. Based on the recent price action, the Turkish lira is already holding its own against the broad-based US dollar rally.
Когда после этого Федеральный резервный удерживал процент на необычайно низком уровне продолжительное время, то же делал и ЕЦБ. When the Fed kept interest at unusually low levels for an extended period of time, so did the ECB.
Скользящие средние отображаются на текущем графике цены, а расстояние между скользящей средней и ценой показывает волатильность актива. Moving averages are displayed on the actual price chart and the distance between the moving average and the price shows the volatility of the asset.
Когда разразился кризис, компании и инвесторы в Соединенных Штатах Америки предоставляли свои дополнительные наличные деньги на ночь банкам и другим финансовым фирмам, которые должны были выплатить кредиты плюс ссудный процент на следующее утро. When the crisis erupted, companies and investors in the United States were lending their extra cash overnight to banks and other financial firms, which then had to repay the loans, plus interest, the following morning.
На текущем этапе вполне разумно ожидать, что принесет, отчасти потому что результаты опроса, проведенного в ноябре в секторе обрабатывающей промышленности — главной составляющей промышленной активности, — свидетельствуют о высоких темпах роста. That’s a reasonable guess at this point, in part because the November survey data for manufacturing - the main driver of industrial activity - continues to point to a robust rate of growth.
Внутрихолдинговый процент — расходы назначаются внутрихолдинговому заказу и рассчитываются как процент на основании суммы строки в заказе клиента. Intercompany percent – The charge is entered as a percentage on the line for intercompany orders.
С января 2015 года ставка будет равна 17 долл./баррель при условии, что нефть продолжит торговаться на текущем уровне и курс рубля останется таким же. From January 2015, the rate would be $17/bbl assuming current oil price/ruble rate.
Все элементы затрат по доходам, указанные в списке на этой вкладке, умножаются на значение поля Процент на вкладке Вычисление затрат для определения значения создаваемого элемента затрат. All of the earning cost elements that you list on this tab are multiplied by the Percent field value on the Cost calculation tab to determine the value of the cost element that you are creating.
Покупайте на текущем снижении. Buy into the ongoing weakness.
Если ввести 1,45 в поле Процент на вкладке Вычисление затрат, система выполнит расчет 1,45 процента каждого значения для определения налоговой оценки Medicare для прогнозируемых должностей. If you entered 1.45 in the Percent field on the Cost calculation tab, the system calculates 1.45 percent of each value to determine the Medicare tax estimate for forecast positions.
Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе. Voters, they assumed, would focus only on the current economic malaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!