Примеры употребления "профессионалу" в русском

<>
Переводы: все290 professional278 pro12
Поэтому профессионалу необходимо, чтобы рынок двигался в противоположном сделкам любителей направлении, чтобы взять свою прибыль. The professional therefore needs the market to move in the opposite direction to what you want it to move in, in order to profit.
Я хотел Вам предложить экскурсию по нашему городу, как один профессионал другому профессионалу, потому что я знаю, как тяжело быть одному в новом городе. My plan was to ask you if I could squire you about town as one professional helping another professional, because I know what it's like to be lonely in a new city.
Наверное, кто-то забыл сказать Индиане, что сейчас осень, потому что становилось только жарче, настолько, что Майк сдался и позвонил профессионалу из Средне-западного института ремонта воздушных кондиционеров. Well, apparently someone forgot to tell Indiana it was fall, 'cause it just got hotter - so hot that Mike caved and called in a professional from the Midwest Institute of Air-Conditioning Repair.
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Сегодня у него дебют в команде профессионалов. He'll make his pro debut.
Традиционный лудильщик миски есть профессионал. A traditional bone setter is a professional.
Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены? Did you turn pro with that bellybutton thing?
Похоже, они были совершены профессионалом. It looks like they were professional hits.
Даже такие профессионалы, как Лари имеют пределы выносливости. But even a pro like Larry has a breaking point.
Потому что мы чертовы профессионалы? Because we're so damned professional?
Почти невозможно сбежать, когда вас заковывают в на ручники профессионалы. It's almost impossible to escape when you're being handcuffed by pros.
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы. Boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Ты можешь все сделать как профессионал. You can do it like a professional.
Будьте в курсе последних событий благодаря исчерпывающим ежедневным обзорам рынка от профессионалов. Always stay up-to-date with comprehensive daily market reviews from the pros.
Судя по характеру раны, работал профессионал. Judging by the wound, it was a professional's work.
Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов. The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros.
Но вы теперь сможете понять профессионала. But it will help you sympathise with us professionals.
Удобные элементы управления помогают создавать превосходные фотографии независимо от того, новичок вы или профессионал. Whether you're a beginner or a pro, flexible controls help you capture the moment, beautifully.
Выполняется профессионалами, что позволяет избежать ошибок Professional, and can help to avoid mistakes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!