Примеры употребления "протоколы" в русском с переводом "minutes"

<>
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
Протоколы совещания включены в документ WGI10/5 от мая 2006 года. The minutes of the meeting are contained in WGI10/5 May 2006.
Протоколы заседания, которые выйдут 18 марта, должны быть интересными для участников рынка. The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of March.
К счастью, мы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote. Wisely, we saved all our previous discussions and meeting minutes in the OneNote Marketing Notebook.
Наконец, в пятницу Банк Японии выпустит протоколы своих заседаний 17-18 февраля. Finally on Friday, Bank of Japan releases the minutes of its Feb. 17-18 meeting.
К счастью, вы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote. Wisely, you saved all your previous discussions and meeting minutes in a OneNote notebook.
В среду выйдет уровень безработицы в Великобритании в январе и протоколы заседания Банка Англии в марте. On Wednesday, we get the UK unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes.
Сегодняшние важные новости: во время европейской сессии Банк Англии выпустит протоколы своего последнего заседания по политике. Today’s highlights: During the European day, the Bank of England releases the minutes of its latest policy meeting.
Таким образом у рынка есть выбор игнорировать протоколы заседаний и сосредоточиться в основном на отчете о занятости. Thus, the market may choose to overlook the meeting minutes and focus mainly on the employment report.
устав, должным образом включенный в Государственный торговый реестр, и/или протоколы собраний с информацией о назначении должностных лиц. Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders'meetings stipulating the appointment of agents.
Сегодняшние события: Во время европейского дня будут опубликованы мартовские протоколы заседания Комитета по денежной политике Совета управляющих ЕЦБ. Today’s highlights: During the European day, the minutes of the ECB Governing Council March monetary policy meeting are released.
Протоколы, метеорологические предупреждения и сообщения об уровне воды, карты, данные и другая важная информация регулярно распространяются через электронный перечень ГУОСБООН. Minutes, weather and river-level alerts, maps, data, and other important information were disseminated regularly through a UNDMT e-mail list.
Во вторник Резервный банк Австралии выпускает протоколы своего февральского заседания, где он снизил базовую процентную ставку на 25 базисных пунктов. On Tuesday, the Reserve Bank Australia releases the minutes of its February meeting where it cut its benchmark interest rate by 25 bps.
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам, состоявшегося в Париже 16 и 17 сентября 1999 года; A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts, Paris, 16 and 17 September 1999;
В период 1995-1998 годов организация оказывала административную и секретариатскую поддержку Союзу, распространяя протоколы и объявления от имени его исполнительного секретаря. In 1995-1998, PFI provided administrative and clerical support to the Alliance by distributing minutes and announcements on behalf of the Executive Secretary.
Если говорить об открытости процесса принятия решений, то некоторые Стороны размещают в системе Интернета судебные решения и протоколы судебных заседаний (например, Болгария). With regard to the transparency of decision-making, some Parties make available on the Internet judicial decisions and the minutes of court sessions (e.g. Bulgaria).
Протоколы региональных и международных конференций и совещаний, в которых участвовало Государство Кувейт (встречи на высшем уровне, совещания на уровне министров и специализированные комитеты). Minutes of regional and international conferences and meetings in which the State of Kuwait participated (summit, ministerial and specialized committees).
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам (МСРГНС), состоявшегося в Вашингтоне, округ Колумбия, 15 и 16 апреля 1999 года; A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), Washington, D.C., 15 and 16 April 1999;
Отдельно Резервный банк Австралии опубликует протоколы своих мартовских заседаний, на которых он удивил рынок оставив ставку без изменений, несмотря на ожидания о ее снижении. Separately, the Reserve Bank of Australia releases the minutes of its March meeting, where it surprised the markets and left rates unchanged despite expectations of a back-to-back rate cut.
В духе транспарентности и подотчетности эти протоколы должны доводиться до сведения всех сотрудников с помощью электронных бюллетеней или любых других подходящих для этого средств. In the spirit of transparency and accountability, the minutes should be made available to all staff through electronic bulletin boards or any other suitable means.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!