Примеры употребления "протекционизм" в русском с переводом "protectionism"

<>
Протекционизм становится все более распространенным”. Protectionism has become increasingly prevalent.”
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. Social protection is more efficient than protectionism.
Протекционизм нигде не защитит рабочие места Protectionism Will Not Protect Jobs Anywhere
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением. So protectionism is taking pride of place.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Protectionism normally thrives in times of economic peril.
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне. Thai protectionism remains high.
Сегодняшний протекционизм ничем не отличается от этого. Protectionism today is no different.
Но этот новый протекционизм создает определенные проблемы. This new protectionism raises problems.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
· протекционизм не практикуется, а рынки остаются открытыми; · protectionism is avoided and markets stay open;
Протекционизм Трампа восходит к старой американской традиции. Trump’s protectionism harks back to an older American tradition.
Но как должен выглядеть протекционизм в жизнеспособной форме? But what would a feasible form of protectionism look like?
Протекционизм не был основным инструментом преодоления экономического кризиса. There was a dog that didn’t bark during the financial crisis: protectionism.
Вместо этого они расхваливают протекционизм и обособленность стран. Instead, they tout protectionism and unilateralism.
Протекционизм вреден для благосостояния наций, демократии и мира. Protectionism is bad for wealth, bad for democracy, and bad for peace.
Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации. But protectionism will not curb the other forms of globalization.
Третья сила состоит из новых крупных бизнесменов, проталкивающих протекционизм. The third is composed of new big businessmen pushing protectionism.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? Will Cap-and-Trade Incite Protectionism?
Искушение близорукими политическими решениями (закрыть границы, ввести протекционизм) станет непреодолимым. And the temptation to pursue shortsighted solutions – such as closing borders and implementing protectionism – will become irresistible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!