Примеры употребления "простите" в русском

<>
Простите меня за дурной вкус. Please forgive my bad taste.
Простите, я продолжаю нести чепуху. Forgive me, I keep saying stupid things.
Простите, я всё обращаю в шутку. Forgive me, I am for ever in jest.
Простите ради Бога за бестактный вопрос. Forgive me for God's sake for this tactless question.
Сеньор, простите меня, но иногда, вы понимаете. Senor, forgive me but sometimes, well.
Доктор, простите, но это очень тонкая работа. Doctor, forgive me, but this is very delicate work.
Простите, что лезу не в своё дело. Forgive me for prying.
Простите меня, что я нарушил своё обещание. Forgive me for breaking my promise.
Принцесса Мэри, надеюсь вы простите мне мою импульсивность. Princess Mary, I hope you can forgive my impetuosity.
Простите, что не подняли флаг в вашу честь. You &apos;ll forgive me for not putting up the bunting.
Я заставил вас ждать слишком долго. Простите, пожалуйста. I've kept you waiting for a long time. Please forgive me.
Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше. Please forgive me for not having written sooner.
Простите, но я доказательства не из желтой прессы собираю. Forgive me, but I don't draw my evidence from the popular press.
Простите, мои спусковые механизмы срабатывают автоматически, каждые шесть минут. Forgive me, my exhaust system triggers automatically, every six minutes.
Простите мою туповатость, но как же вам достался хронометр? Forgive my simplicity, but how did you come across the chronometer?
Не ведите себя по-детски, простите её и отпустите меня! So why don't you act your age, forgive her and let me down!
Простите меня, я так не плакала, со дня моей свадьбы. Forgive me, I have not cried so since my wedding day.
Вы мне простите, сэр Рубен, но я не разделяю Вашего веселья. You will forgive me, Sir Rueben, if I do not view the prospect with such sangfroid.
Пожалуйста, простите его на этот раз и дайте ему второй шанс. Please forgive him just this once and give him another chance.
И что вы простите меня, даже если я сделаю ужасную ошибку. And that you'll forgive me if I've made a terrible mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!