Примеры употребления "просматривать" в русском

<>
Как просматривать и модерировать комментарии Moderate & review comments
Хранители записей могут просматривать историю своих записей. Custodians of records can examine the history of those records.
Затем Вернер остановился и перестал просматривать текст. Then Werner stopped scrolling.
Подробнее о том, кто может просматривать Холст. Learn more about who can experience your Canvas.
Ленту действий можно просматривать из Social twist. You can get to Activity Feed from the social twist.
Не разрешает представителю просматривать содержимое почтового ящика. Doesn't allow the delegate to read the contents of the mailbox.
Просматривать отчеты могут пользователи со следующими разрешениями: People who have the following permissions:
Вы также можете просматривать метрики для отдельных публикаций. You can read metrics about single posts as well.
В каталоге поставщика можно просматривать информацию о файле. In the vendor catalog, you can review the details of the file.
Просматривать важную и дополнительную информацию на страницах списков. Preview important and related information on list pages.
Стало проще направлять и просматривать записи регистра бюджета. It is easier to route and review budget register entries.
просматривать список тестовых аккаунтов, уже имеющихся в приложении; Read the list of existing test accounts associated with an app.
Публикации в группах можно просматривать на мобильных устройствах. Groups are viewable on mobile.
Выберите, в каком масштабе вам хотелось бы просматривать страницы. Select how small or large you would like the page to be zoomed.
Вы не сможете просматривать профили друг друга в LinkedIn. You won't be able to access each other's profiles on LinkedIn
Менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели от временных сотрудников. Project managers can review and approve timesheet submissions from borrowed workers.
Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это. So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this.
Это означает, что вы сможете просматривать и редактировать файл одновременно. This means that when you work on a file, so can they.
Такие пользователи могут только просматривать и копировать данные ваших групп. Others are able to query data for your groups, but can only copy (not edit) your groups.
Важно! Помните об этом, когда будете просматривать отчеты по рекламе. Important: Keep this information in mind when looking at your ad reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!