Примеры употребления "просматривал" в русском с переводом "see"

<>
Вы не будете видеть друг друга в модуле «Кто просматривал ваш профиль». You won't see each other under Who's Viewed Your Profile
Примечание: Данный модуль не отображается, если за последние 90 дней ваш профиль никто не просматривал. Note: You won't see this box if you haven't had any profile views in the past 90 days.
Если в вашей группе будет 250 или более участников, вы не сможете видеть, кто просматривал сообщения и публикации. If your group reaches 250 members or more, you’ll no longer see who’s seen messages and posts.
Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор. So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore.
Кроме того, если пользователь просматривал более одной публикации Страницы, такие просмотры будут засчитаны в охват публикаций за каждую просмотренную публикацию и лишь как один просмотр в общем охвате. Also, if someone sees more than one Page post, they'll be counted in post reach for each post they see, but they'll only be counted once in total reach.
Тогда я смотрел на громоздкие здания и думал о том, что те здания, которые окружали меня, и те, которые только проектировались, и те, которые печатали в разных изданиях, которые я просматривал, были бездушными и холодными. And I was there looking at the larger scale of buildings and finding that the buildings that were around me and that were being designed and that were there in the publications I was seeing felt soulless and cold.
Кто может просматривать описание группы? Who can see the group description?
Кто может просматривать теги группы? Who can see the group tags?
Просматривайте документы, которыми с вами поделились. See documents others have shared with you.
Кто может просматривать фото моего ребенка? Who can see my teen’s photos?
Кто может просматривать ленту действий клуба? Who can see a club’s activity feed?
просматривать информацию о конкретном тестовом аккаунте; See details about an individual test account.
Кто может просматривать документы на доске? Who can see the documents on a board?
Кто может просматривать мою ленту активности? Who can see my activity feed?
Просматривать почту аккаунтов можно только по отдельности. You can see mail for only one account at a time.
Доступно всем: Любой человек может просматривать фото Public: Anyone may be able to see the photos
просматривать список сайтов, на которые заходил пользователь; See which websites they visited
Кроме того, разработчики могут просматривать Статистику приложения. They can also see Insights for the app.
Теперь вы можете просматривать несколько заметок одновременно. Now you can see a bunch of notes at the same time.
Как просматривать вкладки, открытые на других устройствах See the tabs you have open on other devices
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!