Примеры употребления "просматривает" в русском с переводом "view"

<>
Если человек просматривает недорогие туфли, можно предложить ему чуть более дорогую пару. Or, you can up-sell a slightly higher value shoe when someone views a show with lower value.
Opera Max никогда не просматривает и не перенаправляет информацию, передаваемую по таким соединениям. Opera Max never views the contents or proxies information sent through these connections.
Просмотр материалов. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек просматривает материалы в приложении. Viewed Content: You can log this event when a person views content within the app.
Открывает запросы в службу поддержки Майкрософт и просматривает панель мониторинга служб и Центр сообщений. Opens support tickets with Microsoft, and views the service dashboard and message center.
Например, когда кто-то просматривает личный профиль Марка Цукерберга, в адресной строке отображается следующий URL. For example, when someone views the personal profile of Mark Zuckerberg, the URL shown in the address bar is:
Когда ее просматривает или редактирует другой пользователь, в правом верхнем углу ленты отображается эскиз его фотографии. If someone else is viewing or working in the presentation, their thumbnail picture appears in the top-right corner of the ribbon.
В приведенном ниже примере правило URL-адреса позволяет оптимизировать ваше объявление только для тех, кто просматривает мужскую одежду. In the example below, the URL rule allows for your ad to optimize only for people who view men's clothing.
Средняя цена за просмотр – это примерная сумма, которую вы готовы платить каждый раз, когда пользователь просматривает ваше объявление. Average cost-per-view (CPV) is the average amount an advertiser pays for a view of their video ad.
Например, вы можете предложить продукт собственной торговой марки с более высокой маржей, если человек просматривает аналогичный товар известного бренда. For example, you can up-sell a house-brand product with a higher margin whenever someone views the name-brand equivalent.
Если кто-то просматривает эту страницу с iPhone, в первую очередь будут выбраны снимки экрана, сделанные с помощью iPhone. If someone views the page on iPhone, iPhone screenshots get priority.
Когда человек прокручивает карточки кольцевой галереи вашей рекламы, происходит автозапуск видео, если эта функция доступна в регионе, где этот человек просматривает вашу рекламу. Videos will autoplay as a person swipes through your ad's carousel cards if that feature is available in the market where a person is viewing your ad.
Когда клиент просматривает продукт в интернет-магазине и добавляет его в корзину, цена автоматически обновляется и отражает любые корректировки цен и дополнительные скидки. When a customer views a product in the online store and adds the product to the shopping cart, the price is automatically updated to reflect any price adjustments or additional discounts.
Вы платите, только если пользователь просматривает рекламный ролик или взаимодействует с ним – например, нажимает на оверлей с призывом к действию, подсказку или сопутствующий баннер. With CPV bidding, you'll pay for video views and other video interactions, such as clicks on the call-to-action overlays (CTAs), cards, and companion banners.
Плата взимается, только если пользователь просматривает рекламный ролик не менее 30 секунд (или целиком, если он короче) либо взаимодействует с ним: нажимает на оверлей с призывом к действию, тизер, значок подсказки или сопутствующий баннер. TrueView video ads are billed on a cost-per-view (CPV) basis, which means you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages in other video interactions, such as clicks on call-to-action overlays (CTAs), card teasers or icons, or companion banners.
Например, если один человек просматривает в среднем 7 страниц, то ожидаемое количество срабатываний пикселя будет около 140 000 или больше, при условии, что ваши настройки предусматривают возможность нескольких срабатываний событий пикселя на каждой странице. For example, if people view 7 pages on average, you should expect about 140,000 pixel fires or more, given that you can have multiple pixel events firing on each page.
Сейчас мы просматриваем страницу «Общие». Now, we are viewing the General page.
просматривать профили авторов в LinkedIn. View authors' LinkedIn profiles.
Как добавлять и просматривать закладки Save and view webpage bookmarks
Просматривать и утверждать коды подключения. View and approve switch codes.
Просматривать функции для страны/региона. View country/region-specific features.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!