Примеры употребления "прорыве" в русском с переводом "breakout"

<>
Обратный спрэд: хороший инструмент для торговли на прорыве Backspreads: Good News For Breakout Traders
На прорыве этого уровня я смогу войти более мощно, в расчете на ралли до уровня 161.8% - 1.2739. On a breakout, I may get in heavier for a rally to the 161.8% level of 1.2739.
Сейчас акция готовится к возобновлению роста, но мы рекомендуем не торопиться и не входить в рынок до начала роста на прорыве. The stock now looks poised to move higher but it is advisable not to try to jump the gun and get in before a breakout move is taking place.
Трейдеры, ищущие уровни входа на прорыве для скальпирования, постараются воспользоваться таким нисходящим импульсом цены, пока пара движется к более низким минимумам. Traders looking for breakout entries for scalping will look to take advantage of this downward price momentum, in the event the pair moves to lower lows.
Риском для стратегий игры на прорыве является вероятность того, что после прорыва рынок часто совершает разворот и уходит в противоположном направлении. The risk with breakout trades is often a quick reversal in the opposite direction of the breakout.
При столь сильном нисходящем тренде, как у пары USDCHF, трейдеры воспользуются возможностями, чтобы продать на прорыве, когда цена продвигается к более низким минимумам. In a strong downtrend like the USDCHF, traders will take opportunities to sell breakouts as price moves to lower lows.
Более того, как мы полагаем, меры доверия и транспарентности дадут дополнительную уверенность в том, что Соединенные Штаты не помышляют о " стремительном прорыве " в попытке построить сплошную оборону. Moreover, we believe that confidence-building and transparency measures will provide added assurance that the United States is not contemplating a rapid breakout to attempt to build a complete defence.
Достижимым соотношением вознаграждения к риску по этой установке было бы, по крайней мере, 3: 1 при входе на 50%-ом уровне восстановления и, по крайней мере, 2:1 при входе на прорыве максимума внутреннего бара. Achievable rewards on this setup were at least a 3 times risk winner if you entered at the 50% retrace, and at least a 2 times risk winner if you entered near the inside bar high breakout.
Возможный ключевой прорыв индекса доллара The eventual breakout of this pattern is key
Триггер прорыва – устойчивые торги выше 4300. The breakout trigger is sustained price action above 4300.
Простая стратегия скальпирования прорывов на форексе A Simple Scalping Strategy For Forex Breakouts
NZD/USD: неудавшийся прорыв предполагает возможный откат NZD/USD: Failed Breakout Portends Possible Pullback
Неудавшийся размах (прорыв уровня поддержки или сопротивления) Failure swing (Support or Resistance penetrations or breakouts)
Находится ли серебро на грани значительного прорыва? Is silver on the verge of a significant breakout?
Однако данная концепция «времени на прорыв» весьма сомнительна. But the concept of “breakout time” is dubious.
AUDNZD: важный прорыв накануне богатой на данные недели AUDNZD: Major Breakout Leading into a Data-Heavy Week
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой. The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы! However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров. The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders.
EURCHF: прорыв 16-месячной медвежьей трендлинии предполагает еще большую силу EURCHF: Breakout from 16-Month Bear Trend Line Portends Further Strength
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!