Примеры употребления "происходящими" в русском с переводом "occur"

<>
Отношения между переменными в кибер сдерживании являются динамичными, и будут подвержены влиянию технологии и изучения, с инновациями, происходящими более быстрыми темпами, чем в случае с ядерным оружием. The relationship among the variables in cyber deterrence is a dynamic one that will be affected by technology and learning, with innovation occurring at a faster pace than was true of nuclear weapons.
Здесь написано "Тогда происходит чудо. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
При разноске отмены происходит следующее: When you post a cancellation, the following actions occur:
Это происходит в следующих случаях: This situation occurs under the following circumstances:
Изучение руководства происходит разными способами. Learning leadership occurs in a variety of ways.
Происходит двухдневное оживление рынка акций. A two-day rally occurs in the price of the stock.
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Этот спектакль происходил не в вакууме. This orchestration did not occur in a vacuum.
Если найдена отсутствующая регистрация, происходит следующее. When a missing registration is found, the following occurs:
Изменение происходит динамически без перезагрузки сервера. The change occurs dynamically without restarting the server.
Активация происходит при успешном выполнении преобразования. Activation occurs when you successfully perform the conversion.
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения. Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
Что происходит при создании правила оповещений? What occurs when an alert rule is created?
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа. Tracing occurs when you explode a planned order.
По идее, такого не должно происходить. This is not supposed to occur.
Это может происходить по разным причинам. This can occur for several different reasons.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
На этом этапе происходят следующие события. At this stage, the following events occur:
В сборке 15.41 такого не происходило. This did not occur in Build 15.41.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное. But, surprisingly, the opposite is occurring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!