Примеры употребления "происходить" в русском с переводом "occur"

<>
По идее, такого не должно происходить. This is not supposed to occur.
Это может происходить по разным причинам. This can occur for several different reasons.
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями: Relative price changes could have occurred in two ways:
Такие кризисы будут происходить и в будущем. Such crises will continue to occur.
К счастью, все это тоже начинает происходить. Fortunately, this, too, is already beginning to occur.
Принятие решений не может происходить в изоляции. Decision-making cannot occur in isolation.
И все же перемены будут происходить только постепенно. Yet these changes will only occur gradually.
Ошибки в расчетах могут, например, происходить в следующих случаях: Errors in calculations can, for example, occur in the following situations:
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы! However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Модернизация не может происходить в вакууме и не терпит хаотичного подхода. Modernization cannot occur in a vacuum nor can it be addressed in a piecemeal fashion.
Правила перемещения бюджета определяют, когда могут происходить переносы бюджета между аналитиками. Budget transfer rules determine when budget transfers between dimensions can occur.
Подобные проблемы могут происходить по одной или нескольким из причин, перечисленных ниже. These type of problems may occur for one or more of the follow reasons listed below.
ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе фильтрации аналоговых сигналов, имеющих разную частоту, может происходить сдвиг фазы. NOTE: During analogue filtering of signals with different frequency contents, phase shifts can occur.
Некоторые водоносные горизонты загрязнены мышьяком, что может происходить естественным образом глубоко под землей. Some aquifers are contaminated by arsenic, which can occur naturally deep underground.
Если нам предстоит выдержать мир такого размера, рост населения должен происходить только в городах. If we are to sustain a world of that size, growth must occur almost entirely in cities.
Так может происходить несколько раз, пока наконец не случится настоящего пробоя и продолжения тренда. These can occur multiple times before a full breakout and continuation of the trend occur.
Ниже перечислены условия, при которых могут происходить события MSExchangeIS 5000 с кодом ошибки 0x8004010f. The MSExchangeIS 5000 event with error code 0x8004010f can occur if any of the following is true:
Тогда, больше кредитования будет происходить на приемлемых условиях - при условии, что есть соответствующий спрос. Then, more lending will occur on acceptable terms – assuming that there is corresponding demand.
Это может происходить, когда диспетчер Exchange и системный помощник одновременно обращаются к атрибуту gatewayProxy. This behavior may occur when Exchange System Manager and System Attendant access the gatewayProxy attribute at the same time.
Аспирация вещества или смеси может происходить, когда после проглатывания они извергаются с рвотными массами. Aspiration of a substance or mixture can occur as it is vomited following ingestion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!