Примеры употребления "производство" в русском с переводом "process"

<>
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Firms have responded to inhospitable conditions by cutting workforces and boosting productivity through more capital-intensive production processes and, when needed, by offshoring their capacities.
Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз". Financial "production" is currently a top-down process.
Marvel создала прототип этого процесса, а Lucasfilm пытается наладить промышленное производство. Marvel prototyped the process; Lucasfilm is trying to industrialize it.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем. And a process that would happen in the machine would mean layer by layer that product would be built.
Параметры для всех номенклатур, разнесенных как обрабатываемые или незавершенное производство, также реверсируются. The settings for all items that are posted as in process or work in process are also reversed.
В ходе этого процесса он должен определить тип заказа по умолчанию — покупка или производство. As part of this process, they must decide whether the default order type is purchase or production.
Этот метод также называется методом принудительного продвижения, поскольку производство продвигается вперед через производственный процесс. This is also known as the push method, because the production is being pushed forward through the production process.
Настройка входящих и исходящих workflow-процессов для стандартизированных процессов в модулях Производство и Управление запасами. Configure inbound and outbound workflows for standardized processes in Production and Inventory management.
В ходе ртутного, диафрагменного и мембранного процессов, как правило, происходит совместное производство хлора и гидроксида натрия. The mercury, diaphragm, and membrane cell processes typically co-produce chlorine and sodium hydroxide.
Глобализация ускоряет этот процесс - следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание. Globalization speeds this process up-a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society.
Уже существуют технологии, способные обеспечить более чистое производство, транспортировку, переработку и конечное использование нефти и нефтяных продуктов. There are existing technologies that will ensure cleaner production, transportation, conversion and end-use processes of oil and oil products.
Еще одной альтернативой ртутному процессу, в которой не используется ртуть, является раздельное производство хлора и гидроксида натрия. Another non-mercury alternative to the mercury cell process is to independently produce chlorine and sodium hydroxide.
Например, можно использовать волны для создания, обработки и запуска в производство работы комплектации для исходящих загрузок или отгрузок. For example, you can use waves to create, process, and release picking work for outbound loads or shipments.
Выберите заказ и В разделе Панель операций на вкладке Производственный заказ в группе Процесс щелкните Запуск в производство. Select the order, and on the Action Pane, on the Production order tab, in the Process group, click Release.
В группах полей Незавершенное производство и Калькуляция себестоимости выберите счета ГК, который должен использоваться для разноски потребления материала. In the Work in process and Costing field groups, select the ledger accounts to use for posting material consumption.
Установите флажок Обрабатывать автоматически, чтобы обработать работу, созданную с помощью данного шаблона работы при запуске волны в производство. Select the Automatically process check box to process work created by this work template when a wave is released.
Нет, следует использовать стандартный процесс запуска в производство продуктов для юридических лиц из формы Товары или Сведения о продукте. No, you must use the standard process to release products to legal entities from the Products or Product details forms.
Выберите значение Поставщик, если в производственном процессе используется субподрядчик и требуется создать вспомогательное производство или заказ на покупку для субподрядчика. Select Vendor if the production process uses a subcontractor and you want to create a sub production or a purchase order for the subcontractor.
" Производство древесных и пластмассовых слоистых материалов " означает любой процесс для сцепления деревянных и/или пластмассовых поверхностей для производства ламинированных продуктов; " Wood and plastic lamination " means any process to adhere together wood and/or plastic to produce laminated products;
Они разрабатывают разнообразные продукты или процессы — начиная с лаборатории, а затем, через опытное производство, переходя к первым, ранним стадиям коммерческого производства. They are developing various new products or processes from the laboratory through the pilot plant to the early stages of commercial production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!