Примеры употребления "производство" в русском

<>
Производство - Регистрация приемки (форма класса) Production - Report as finished (class form)
портовые службы и мелкое производство; port services and light manufacturing;
В малоразвитых странах появится новое производство. A new industry moves into an undeveloped area.
Производство снижается, но снижается и инфляция. Output is on a downward trajectory but inflation is also moderating.
Производство кондитерских изделий и сиропов. Confectionery and syrup manufacture.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Firms have responded to inhospitable conditions by cutting workforces and boosting productivity through more capital-intensive production processes and, when needed, by offshoring their capacities.
Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%. Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%.
Несколько предприимчивых женщин организовали в Гане молодёжное производство велосипедов из необычного материала – бамбука. In Ghana, a group of enterprising women and young people is building bicycles out of an unlikely material: bamboo.
Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность: Producing these photos is dangerous and painstaking, but the reward is a superpower:
Это не просто аа обычно буднично производство мельница завод. It's not just a usual humdrum production mill factory.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Параметры выполнения производства производство (форма). For more information, see Manufacturing execution production parameters (form).
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения. By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population.
продукт, для которого запланировано производство; The product that is planned for production
Промышленное производство также развивается довольно успешно. Manufacturing production, too, is somewhat successful.
3 показателя: промышленность Великобритании, производство и жилье США 3 Numbers: UK industry's wobbly data, US industrial output, US housing
Кроме того, производство табака увеличилось на 32%. Moreover, tobacco output increased 32%.
Химическое производство всегда было капиталоемким. Chemical manufacture always had been capital-intensive.
Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз". Financial "production" is currently a top-down process.
Поэтому производство ядерной энергии является необходимым элементом нашей национальной энергетической стратегии. Therefore, nuclear generation is an indispensable element of our national energy strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!