Примеры употребления "Process" в английском

<>
That's a cyclical process. Этот процесс - цикличный.
Can't process the update. Не удается обработать обновление.
Process manufacturing production and logistics Непрерывное производство и логистика
Most Bitcoin transactions should process immediately. Большинство транзакций Bitcoin обрабатываются мгновенно.
Initiated Checkout: A person starts the payment process to make a purchase. Оформление заказа: когда человек вводит данные для оплаты покупки.
We're not the first ones to process cellulose. Не мы первые научились перерабатывать целлюлозу.
It is important to trigger informal negotiations throughout the process and especially at the start. Важно также инициировать неофициальные переговоры в течение всей процедуры и особенно важно это на начальном этапе.
Click Retail > Periodic > Process delivery modes. Щелкните Розница > Периодические операции > Обработка способов поставки.
There, in the coracoid process. Там, в клювовидном отростке.
Pollution by PAH occurs in discharges from the large industries, which process rocks, rich in organic substances, at high temperature. Загрязнение ПАУ происходит в результате сбросов от крупных промышленных предприятий, на которых при высокой температуре перерабатываются породы, богатые органическими веществами.
Governances must use a process approach to manage activities and related resources. Органы управления должны использовать " процессный подход " для управления деятельностью и соответствующими ресурсами.
2. The advert review process 2. Процесс проверки рекламы
Process wave automatically at threshold Автоматически обрабатывать волну на пороге
Production posting activities follow the production process. Операции разноски по производству следуют за производственным процессом.
How long does it take to process it? Как долго она обрабатывается?
The legislative process for metrology should be completed by the end of 2001. Законодательное оформление метрологической базы должно быть завершено к концу 2001 года.
This prevents the supply from being pegged against the demand for the recycled product from the same order, process, or BOM chain. Это гарантирует, что поставка не будет привязана к спросу на переработанный продукт из того же заказа, процесса или цепочки спецификации.
So, too, the country's unique peace process has rarely gained outside attention since the guns fell silent two years ago. Однако непальская кровавая гражданская война, продолжавшаяся в течение десяти лет, редко оставалась в центре международного внимания.
This is a coffee made from a very unusual process. Это кофе, производимый очень необычным способом.
That's from a blow to the mastoid process. Это от удара в сосцевидный отросток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!