Примеры употребления "производствам" в русском с переводом "process"

<>
Настройка счетов незавершенного производства [AX 2012] Configuring work in process (WIP) accounts [AX 2012]
О расчете незавершенного производства (НЗП) [AX 2012] About work in process (WIP) calculation [AX 2012]
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Firms have responded to inhospitable conditions by cutting workforces and boosting productivity through more capital-intensive production processes and, when needed, by offshoring their capacities.
Операции разноски по производству следуют за производственным процессом. Production posting activities follow the production process.
Расчет затрат для незавершенного производства (НЗП) и готовой продукции. Calculate cost for work in process (WIP) and finished goods.
Настройка шаблона волны для обработки волны производства или канбана Set up a wave template to process production or kanban waves
В проекте можно создать промежуточную накладную для незавершенного производства (НЗП). You can create an on-account invoice for work in process (WIP) on a project.
Шаблоны волны определяют способ обработки волн отгрузок, производства или канбанов. Wave templates determine how to process waves for shipments, production, or kanbans.
Начать предварительную настройку и переналадку станков без запуска процесса производства. Start the pre-production setup and machine changeover without starting the production process.
углеродистые и иные футеровки и огнеупоры, используемые в металлургическом производстве; Carbon-based and other linings and refractories from metallurgical processes;
Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз". Financial "production" is currently a top-down process.
Однако, если процессы управления складом используются для производства, требуется дополнительная настройка. However, some additional setup is required if you use warehouse management processes for production.
Содействие снижению ресурсопотребления, выбросов и промышленных отходов в ходе промышленного производства. To support reduced resource consumption, emissions and industrial wastes in industrial processes.
В этом разделе представлен обзор настройки процессов производства в Управление складом. This topic provides an overview of how to set up production processes in Warehouse management.
Сотрудники, обеспечивающие функционирование ресурсов операции, могут оставлять отзывы по процессу производства. The people who run operations resources can provide feedback on the production process.
В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению. In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption.
Marvel создала прототип этого процесса, а Lucasfilm пытается наладить промышленное производство. Marvel prototyped the process; Lucasfilm is trying to industrialize it.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем. And a process that would happen in the machine would mean layer by layer that product would be built.
В этом разделе содержится обзор компонентов бизнес-процесса в управлении производством. This section provides overviews of the business process components in Production control.
Статус отражает то положение, в котором находится номенклатура в жизненном цикле производства. The status tells you where the item is in the production process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!