Примеры употребления "проекту" в русском с переводом "plan"

<>
WBS представляет собой список задач, которые менеджер проекта планируется завершить по проекту. A WBS is a list of tasks that a project manager plans to complete for a project.
Строительство медицинского учреждения в селе Токтайбеляк было начато в апреле этого года и велось по типовому проекту. Construction of the medical facility in the rural community of Toktaibelyak commenced in April of this year and was carried out according to the standard plan.
просил секретариат подготовить описание этих трех видов деятельности по проекту с указанием целей, ожидаемых результатов, мероприятий, бюджета и плана работы; Requested the secretariat to prepare descriptions of the three project activities with the objectives, expected accomplishments, activities, budget and work plan;
Операции в рамках конкретных проектов на новом этапе начнутся после составления плана по проекту и выделения надлежащих ресурсов финансирующими учреждениями. The projects operations for the new phase begin upon completion of the Project Plan and the provision of adequate resources by supporting institutions.
С учетом особого характера счета для генерального плана капитального ремонта обеспечение устойчивого поступления наличных средств является необходимым предварительным условием непрерывного финансирования работ по проекту. Given the distinctive nature of the capital master plan account, ensuring a stable cash flow is an essential precondition for uninterrupted financing of the project costs.
После окончания она присоединилась к проекту Деревня Тысячелетия, который предоставляет ей большую свободу для нововведений вместе с ресурсами, чтобы привести в движение ее вдохновенные планы. After graduation, she joined the Millennium Village project, which gives her wide latitude to innovate, together with the resources to set in motion her inspired plans.
Поскольку на данном этапе объем работ и фактическое расходование средств по проекту генплана невелик, первый аудиторский доклад будет охватывать двухлетний период, завершающийся 31 декабря 2003 года. Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003.
просил приступить к осуществлению деятельности по проекту в рамках нового этапа (2003-2006 годы) по завершении подготовки плана проекта и предоставления достаточных ресурсов оказывающими поддержку учреждениями. Requested that project operations for the new phase (2003-2006) begin upon the completion of the Project Plan and the provision of adequate resources by supporting institutions.
График проведения обзоров проекта, представления информации по нему и его оценки в отношении ключевых этапов осуществления проекта будет включен в план работы и расписание по проекту. The schedule for project reviews, reporting and evaluation in relation to project milestones will be included in the project work plan and timetable.
Документ по проекту будет состоять из различных разделов, в каждом из которых будут определены ближайшие задачи, ресурсы, результаты и виды деятельности, риски, бюджет, план работы и расписание. The Project Document will be made up of different sections, each defining the immediate objectives, the inputs, the outputs and activities, the risks, the budget, the work plan and the timetable.
График рассмотрения проекта, представления докладов и проведения оценки в связи с основными вехами в осуществлении проекта будет включен в план работы по проекту и в рабочий график. The schedule for project reviews, reporting and evaluation in relation to project milestones will be included in the project work plan and timetable.
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве отметило, что им намечены сроки и подготовлены соответствующие сметы расходов и что план обеспечения безопасности призван определить оперативные потребности по каждому проекту. The United Nations Office at Geneva indicated that it had identified target dates and the respective cost estimates and that the aim of the security plan was to define the operational requirements for each project.
Комиссия также представила Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии отчет о своей первой ревизии финансовых счетов и операций по проекту генерального плана капитального ремонта на двухгодичный период 2002-2003 годов. The Board has also submitted to the Assembly at its fifty-ninth session a report on its first audit of the financial accounts and transactions of the capital master plan project for the biennium 2002-2003.
В соответствии с Программой работы ТЕА на 2001-2004 года, которая является составной частью Соглашения о Целевом фонде сотрудничества по Проекту ТЕА, в октябре 2003 года началась разработка Генерального плана ТЕА. In accordance with the TEM Programme of Work for the years 2001-2004, constituting an integral part of the TEM Co-operation Trust Fund Agreement, the elaboration of the TEM Master Plan commenced in October 2003.
Управлению Генерального плана капитального ремонта надлежит разработать план управления деятельностью заинтересованных сторон в целях определения партнеров, заинтересованных в осуществлении проекта, разработки подхода в сфере коммуникации и представления ключевой информации по проекту. The Office of the Capital Master Plan should prepare a stakeholder management plan to identify the project stakeholders, define an approach to communications and provide key project information.
Глава государства прочитал итоговый документ, в котором сообщил, что были приняты 16 соглашений и были утверждены направления действия по 31 проекту среди южноамериканских стран, сумма предполагаемых инвестиций составила 17 миллиардов долларов. The President read the final document which reported that 16 agreements were adopted and the action plans laid down for 31 projects between the South American countries, for a total of 17 billion dollars of investments.
просил Центр за энергетическую эффективность (EnEffect) в Софии включить к концу 2004 году рекомендации и предложения по деятельности и поддержке, внесенные делегациями на сессии, в план работы по проекту на 2005 год; Requested the Centre for Energy Efficiency (EnEffect) in Sofia to incorporate the recommendations and proposals for activities and support that delegations made during the session into the Project Work Plan for 2005 by the end of 2004;
На своей десятой сессии, состоявшейся 1 июня 2007 года, Специальная группа экспертов поручила секретариату довести план работы на первый год деятельности по проекту до сведения национальных координаторовм до 30 июня 2007 года. During its ninth session held on 1 June 2007, the Ad Hoc Group of Experts requested the secretariat to transmit the work plan for the first year of project operations to the National Coordinators before 30 June 2007.
принял к сведению, что Руководящий комитет просил приступить к осуществлению деятельности по проекту в рамках нового этапа (2003-2006 годы) по завершении подготовки плана проекта и предоставления достаточных ресурсов оказывающими поддержку учреждениями; Took note that the Steering Committee requested project operations for the new phase (2003-2006) begin upon the completion of the Project Plan and the provision of adequate resources from supporting institutions;
Эта инициатива полностью соответствует и служит дополнением к проекту Европейского союза в отношении кодекса поведения, который касается космической деятельности и о котором говорится в общем ответе Европейского союза на резолюцию 61/75. This initiative is fully consistent with and complementary to the European Union plan for a code of conduct on space activities as envisaged in the joint European Union reply to resolution 61/75.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!