Примеры употребления "проекте" в русском с переводом "plan"

<>
Доля клиента зависит от выбранного Инвестиционного плана и суммы которую он инвестирует в проекте. The client's share depends on the investment plan chosen and the amount invested in the project.
Структура WBS пересмотрена, чтобы можно было планировать график, навыки, ресурсы, затраты и выручку для задач в проекте в одной форме. The WBS has been redesigned to let you plan the schedule, skills, resources, costs, and revenue for tasks in a project in one form.
Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет. The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan.
Они участвуют также в студенческом проекте " Спутник молодых инженеров 2 " (YES2) и планируют принять активное участие в других студенческих работах, организованных ЕКА. They are also engaged in the student project Young Engineers'Satellite 2 (YES2) and plan to be active in other student activities organized by ESA.
Государство также поощряет и поддерживает женщин, участвующих в проекте " Сельские женщины- первопроходцы ", и проводит соответствующие исследования с целью разработки планов развития сельских районов. The State also encourages and supports women involved in the Rural Woman Pioneer project to conduct studies and research as a contribution to the formulation of rural development plans.
подтверждает, что только Генеральная Ассамблея уполномочена принимать решения о каких-либо изменениях в проекте, бюджете и стратегии осуществления генерального плана капитального ремонта, утвержденных в ее резолюциях; Affirms that the General Assembly has the sole prerogative of deciding on any changes to the capital master plan project, budget and implementation strategy as approved in its resolutions;
вновь подтверждает далее, что только Генеральная Ассамблея уполномочена принимать решения о каких-либо изменениях в проекте, бюджете и стратегии осуществления генерального плана капитального ремонта, утвержденных в ее резолюциях; Further reaffirms that the General Assembly has the sole prerogative of deciding on any changes to the capital master plan project, budget and implementation strategy, as approved in its resolutions;
Во исполнение резолюции 57/292 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года Управление служб внутреннего надзора (УСВН) представляет свой третий доклад о проекте по реализации генерального плана капитального ремонта. Pursuant to General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) hereby submits its third report on the capital master plan project.
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством; соглашение ЕС с другими международными игроками о субсидировании плана сократило бы его потенциальную стоимость, при этом, совершенно не затрагивая турецкое сообщество. Greek Cypriots were worried, for instance, about the tax bill for the last proposed settlement; an agreement by the EU and other international players to subsidize the plan would cut the potential cost without affecting the Turkish community at all.
В таблице 1 ниже в рамках унифицированного формата приводятся обзорные данные о сводном плане поступления и использования ресурсов ООН-Хабитат на 2002-2003 годы, а также о проекте сводного плана поступления и использования ресурсов на 2004-2005 годы. Table 1 below sets out in the harmonized format an overview of the consolidated resource plan for UN-HABITAT for 2002-2003, together with the proposed consolidated resource plan for 2004-2005.
Комитет призвал страны в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, которые еще не являются участниками Проекта ТЕЖ, изучить возможности для активного участия в этом Проекте и предложил странам- членам ЕЭК ООН оказывать поддержку в реализации генерального плана Проекта на основе добровольных взносов в ТФАКТ. The Committee encouraged the Central, Eastern and South-Eastern European countries, not yet members to the TER Project, to consider their full participation in the Project and invited UNECE member countries to support the implementation of the Project's Master Plan by voluntary contributions to the TFACT.
На этой странице представлена регулярно обновляемая информация о МСУГС, ее преимуществах, основных различиях между МСУГС и Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций (СУСООН), роли ЮНИДО в общесистемном проекте внедрения МСУГС, ходе внедрения МСУГС, а также о программе работы и плане действий ЮНИДО на 2007-2009 годы. This Intranet page, updated on a regular basis, provides a brief introduction to IPSAS, its benefits, the major differences between United Nations System Accounting Standards (UNSAS) and IPSAS, UNIDO's role in the system-wide IPSAS project, the current status of IPSAS implementation and a work programme and action plan for UNIDO implementation 2007-2009.
Департамент полевой поддержки заявил, что в пяти миссиях (МООНСГ, МООНЛ, МООНВС, ИМООНТ и МООНСА) будет осуществлен экспериментальный проект и что Департамент разрабатывает автоматизированные инструменты управления людскими ресурсами для сбора данных, что будет содействовать достижению участвующими в экспериментальном проекте миссиями целей плана мер в отношении людских ресурсов. The Department of Field Support stated that a pilot project would be implemented at five missions (MINUSTAH, UNMIL, UNMIS, UNMIT and UNAMA) and that it was in the process of developing information technology-based human resources management tools for data compilation, which would assist the pilot missions in meeting the objectives of the human resources action plan.
Как отмечается в Проекте тысячелетия, одним из факторов, сдерживающих рост, выступает качество предоставляемой финансовой помощи, нередко являющееся показателем того, что качество двусторонней помощи находится на низком уровне, она не может быть предсказуемой, не нацелена на долгосрочные капиталовложения и обосновывается различными целями доноров вместо того, чтобы координироваться в интересах поддержки национального плана. As noted by the Millennium Project report, a factor inhibiting growth is the quality of financial aid given, indicating that bilateral aid is often of low quality, unpredictable, targeted away from long-term investment and driven by separate donor objectives, rather than coordinated to support a national plan.
График проекта и программа работы Project timetable and work plan
Планирование проектов по набору сотрудников Plan recruitment projects
Настройка предлагаемых проектов для бюджетных планов Set up proposed projects for budget plans
Строка бюджетного плана может включать предлагаемый проект. A budget plan line can include a proposed project.
подготовлены подробный график и план проекта (70 процентов); Detailed timetable and project plan prepared (70 per cent);
Колосс работает на полную мощность и создает проекты. Colossus in full swing and drew up plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!