Примеры употребления "продолжайте" в русском с переводом "continue"

<>
Выберите нужные сохраненные данные и продолжайте. Pick the “save” you want to use and continue.
Пейте чай и продолжайте вашу беседу. Please have some tea and continue your conversation.
Продолжайте добавлять программы передач по мере необходимости. Continue to add listings as needed.
Вариант 2. Продолжайте работу в старой кампании Option 2: Continue working on an existing campaign
Не волнуйтесь и продолжайте вечеринку в его честь. Don't worry, and continue the party for his sake.
Продолжайте опрос (его частота задается откликом из Шага 1). Continue polling at the rate specified in the response in Step 1.
Продолжайте делать массаж сердца и сделайте разряд до 360. Continue chest compressions and charge to 360.
Пожалуйста, продолжайте поиски, и помогите мне найти другого человека. Please continue the search, and help me find another person.
Продолжайте этот процесс, пока не будут вычислены все части формулы. Continue until each part of the formula has been evaluated.
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off.
А все остальные богатенькие позёры, просто продолжайте тусить в 90-х! All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
Продолжайте выбирать части документа и назначать пользователям разрешение на их изменение. Continue to select parts of the document and assign users permission to edit them.
Продолжайте нажимать клавишу TAB, пока не услышите имена всех добавленных получателей. Continue pressing the Tab key until you hear the names of all the recipients you’ve added.
Продолжайте удерживать кнопки ПРИВЯЗАТЬ и ИЗВЛЕЧЬ в течение 10–15 секунд. Continue holding the BIND and EJECT buttons for 10-15 seconds.
Продолжайте создавать традиционный финансовый отчет, следуя инструкциям в указанных ниже разделах. Continue creating the traditional financial statement by following the steps in the following sections.
Продолжайте выбирать и добавлять в отчет необходимые поля из источника записей. Continue to select and add the fields you want in your report from the fields available in your selected record source.
Продолжайте нажимать клавишу TAB, пока не услышите имена всех добавленных пользователей. Continue pressing the Tab key until you hear the names of all the users you’ve added.
Продолжайте нажимать клавишу TAB, пока не услышите имена всех добавленных почтовых ящиков. Continue pressing the Tab key until you hear the names of all the mailboxes you’ve added.
Продолжайте выбор доступных компонентов косвенных затрат, пока не будет заполнено правило объединения. Continue to select available indirect cost components until you complete the compounding rule.
Продолжайте перемещать типы организаций вверх и вниз, пока не добьетесь нужного порядка. Continue moving organization types up and down in the list until the order of the organization types meets your needs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!