Примеры употребления "продажная цена за единицу" в русском

<>
Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем. There was skepticism about this long-standing wisdom when it was argued that, if Japan was closed and the US was open, Japanese firms would have two markets and American firms would have one.
Чистая цена за единицу определяется по следующей формуле: чистая сумма строки/количество строки. The net unit price is determined by the following formula: Net amount of the line / Quantity of the line
Вместо этого цена за единицу берется из внутрихолдингового заказа на покупку. Instead, the unit price comes from the intercompany purchase order.
Цена за ед. изм. — цена за единицу складируемой номенклатуры. Unit price – The unit price of the inventory item.
Например, допуск равен 5%, а цена за единицу в заказе на покупку равна 10,00. For example, the tolerance is 5 percent, and the unit price on the purchase order is 10.00.
В эти сведения входит назначение заказа и цена за единицу. These details include the destination of the order and the unit price.
Цена за единицу, основанная на цене стоимости запасов, обновляется только один раз для накладной клиента. A unit price that is based on an inventory cost price is updated only one time for a customer invoice.
Поэтому значок сопоставления цены отображается, если чистая цена за единицу в накладной превышает 10,50. Therefore, a price match icon is displayed if the net unit price on the invoice exceeds 10.50.
Чистая сумма рассчитывается по следующей формуле: ((количество * (цена за единицу – скидка)/цена за единицу) + накладные расходы по покупке) * (100 – процент скидки)/100. The net amount is calculated by using the following formula: ((quantity * (unit price – discount)/price unit) + purchase miscellaneous charges) * (100 – discount percent)/100.
Добавим поля «Имя» и «Фамилия» из таблицы «Клиенты», а затем поля «Код товара», «Код заказа», «Количество» и «Цена за единицу» из таблицы «Сведения о заказе». We add FirstName and LastName from Customers, then Product ID, ... Order ID, ... Quantity, ... and UnitPrice from OrderDetails.
Например, можно исключить отдельные транзакции, в которых значение (Цена за единицу * Количество) меньше 100 ?. For example, you can exclude individual sales transactions when the value (Unit Price * Quantity) drops below $100.
Цена за единицу номенклатуры превышает денежный порог в 1000 долларов. The unit price of the item exceeds the USD 1,000 monetary threshold.
Цена за единицу выбранной продукции равна или превосходит пороговое значение для данной категории. The unit price of the selected product equals or exceeds the threshold amount for the category.
Также, чтобы ввести конкретные цены за количество номенклатуры, можно выбрать Цена за единицу. Or, to enter specific prices for quantities of the item, select Unit price.
Возвращает записи, в которых цена за единицу товара не равна 10 000 $. Returns records where the unit price of the product is not $1000.
Цена за единицу во внутрихолдинговом заказе на покупку и продажу обновляется для изменений, только когда вводится первая накладная клиента для внутрихолдингового заказа на продажу. The unit price on an intercompany purchase order and an intercompany sales order is updated for changes only when the first customer invoice for the intercompany sales order is entered.
Возвращает записи, в которых цена за единицу товара составляет 1000 $. Returns records where the unit price of the product is $100.
= [Цена за единицу] * 0,75 =[Unit Price] * 0.75
В случае изменения цены за единицу, указанной в одной из существующих строк внутрихолдингового заказа на продажу, цена за единицу, указанная во внутрихолдинговом заказе на покупку, также изменится. If you change the unit price of one of the existing lines on the intercompany sales order line, the unit price on the intercompany purchase order is also changed.
Цена за единицу измерения амортизации, указанная для основных средств, равна 1,5. The unit depreciation price that is specified for the fixed asset is 1.5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!