Примеры употребления "продавцов" в русском

<>
10 наилучших продавцов подразделения в текущем году Top 10 OU performers in current year
Это может поставить продавцов GBP под давление. This could put selling pressure on GBP.
Это может держать евро в рамках давления продавцов. This may keep EUR under selling pressure.
Такой шаг, возможно, поставит NZD под давление продавцов. Such a move would probably put NZD under selling pressure.
В гаражах, у продавцов подержанных авто, на свалках. Er, erm, er, garages, second-hand dealers, scrapyards.
Такой результат может оказать дополнительное давление продавцов на NOK. Such an outcome could put further selling pressure on NOK.
Новость: Декабрь оказался исключительно благоприятным месяцем для продавцов автомобилей. News: December was an exceptionally favorable month for car sales.
Могу ли я отметить в брендированных материалах нескольких продавцов? Can I tag multiple marketers in branded content?
• … когда RSI выше 50, на рынке больше покупателей, ниже – продавцов. • … the RSI shows there are more buyers in the market when it moves above the 50 line.
Если это произойдет, то, вероятно, AUD окажется под давлением продавцов. If this happens, it would probably put the AUD under selling pressure.
Например, Нэнси входит в состав группы продавцов компании Fabrikam U.K. For example, Nancy is part of the sales team for Fabrikam U.K.
В любом случае, это не сулит ничего хорошего для живых продавцов. In any case, this doesn’t bode well for human traders.
Я узнаю, говорил ли с Майей кто-нибудь из продавцов билетов. I'll see if one of the ticket agents talked to Maya.
Когда это происходит, то под давлением продавцов движение цены верх, вероятно, прекратится. When this happens, a resistance level has been identified where the price is likely to halt under selling pressure.
Слушай, парень, дело в том, что мы не верим в продавцов дождя. Look, fellow, the idea is we don't believe in rainmakers.
Назначение контактных лиц, работников или групп продавцов целиком активной группе электронной почты. Use this form to assign contact persons, workers, and completed sales units to an active e-mail group.
Наряду с низкими ценами на нефть это, вероятно, сохранит CAD под давлением продавцов. Along with the low oil prices this is likely to keep CAD under selling pressure.
Маленькое тело второй свечи указывает на снижение интереса продавцов, чем на предшествующей свече. The small second body indicates less selling interest than the prior candle.
Если товары длительного пользования разочаруют, USD, вероятно, попадет под еще большее давление продавцов. If durable goods disappoint too, USD would probably come under further selling pressure.
Ожидается что это замедлит ежегодные темпы роста и оставит CAD под давлением продавцов. This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and keep CAD under selling pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!