Примеры употребления "прогулка под луной" в русском

<>
Верховая прогулка под луной, ужин в саду. The moonlit ride, dinner in the orchard.
Затем, прогулка под луной по центральной улице. Then a moonlit stroll down main street.
Прогулка под луной. Little moonlit stroll.
Узрела ли я его из костей и заклятий, сказанных под луной? Did I divine the location from bones and spells, chanted beneath the moonlight?
Кто-то обещал мне покататься под луной. Somebody promised me a moonlit skate.
На нашу годовщину, ты, я и наши друзья отправимся на прогулку под луной по прекрасному озеру Мичиган, чтобы полюбоваться прекрасными видами города, где мы нашли любовь. For our anniversary, you, me, and a group of our friends are gonna take a moonlit boat tour of beautiful Lake Michigan with views of the city we fell in love in.
Это был отличный полный отчаяния вечер, но вроде симпатичная мне женщина сейчас где-то там под луной переживает за глупости, и у меня есть шанс показать ей, что она мне небезразлична настолько, что я делаю вид, что тоже переживаю. Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.
Как насчет романтической прогулки под луной? How about a romantic moonlit stroll?
В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной. In Japan’s season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun.
Длительная прогулка в темноте, под горой. Long walk in dark, Under mountain.
Той ночью на вечеринке в саду под почти полной луной. The other night at the party in the garden, under the gibbous moon.
Подъём и опускание моря регулируется луной. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Короткая прогулка привела меня к озеру. A short walk brought me to the lake.
Облако прошло перед луной. A cloud passed across the moon.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс. Even in the prime commercial districts and chic neighborhoods of Bangkok, the nation's richest city, a short walk reveals miles of cracked pavements, piles of uncollected garbage, and rats scurrying freely.
Но я, действительно, веранду в классическом восточном стиле и площадку для любования луной выстроил. In fact, I built the verandah in the classic oriental style, with a special place for observing and relishing the moon.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Я не знала, что ваша прогулка с Джио была секретом. I didn't know your weekend with Gio was a secret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!