Примеры употребления "программное" в русском с переводом "programme"

<>
Участниками заседаний от ЮНФПА были Директор-исполнитель, два заместителя Директора-исполнителя, старшее программное и оперативное руководство, в зависимости от того, что обсуждалось, Директор Отдела служб надзора (ОСН) и внешние ревизоры. UNFPA participants in the meetings included the Executive Director, the two Deputy Executive Directors, programme and operational senior management, as relevant, the Director of the Division for Oversight Services (DOS), and the external auditors.
Стимулы к использованию этой системы отсутствуют, поскольку руководители программ указывают на неизменные трудности в деле отслеживания результатов в соответствии с существующими процедурами, а ее программное приложение отнюдь не облегчает процесс непрерывного контроля в интерактивном режиме. Incentives to use the system are lacking as programme managers cite inherent difficulties in tracking outputs under current procedures, and the online application does not make the process of continuous monitoring easy.
Фонд разработал два ценных пособия в поддержку усилий в этой области: учебное пособие по учету женской проблематики в основной деятельности — для подготовки сотрудников и программное руководство для медицинских работников и руководителей учреждений здравоохранения в отношении насилия, совершаемого по признаку пола. The Fund has produced two important manuals to reinforce efforts in this area: a gender mainstreaming training manual, to be used in staff training, and a programme guide for health-care providers and managers on gender-based violence.
В пункте 114 Комиссия рекомендовала ЮНФПА разработать, осуществлять на практике и обновлять краткосрочный и долгосрочный стратегический план в области информационно-коммуникационных технологий; разработать, утвердить, проводить в жизнь и регулярно корректировать политику в области информационно-коммуникационной безопасности; и разработать и документально оформить процедуру внесения изменений в программное обеспечение. In paragraph 114, the Board recommended that UNFPA develop, implement and update on a regular basis, a short- to long-term ICT strategic plan; establish, approve, implement and update on a regular basis a security policy; and compile documented computer programme change control procedures.
ПРОГРАММНАЯ ОБЛАСТЬ 3: Предотвращение промышленных аварий PROGRAMME AREA 3: Prevention of industrial accidents
Утверждение пересмотренных страновых программных документов (СПД) Approval of revised country programme documents (CPDs)
Программная область C: биобезопасность и окружающая среда Programme area C: Biosafety and the environment
[Счет основной программной работы;] [Счет программы работы] [Key Policy Work Account;] [Work programme account]
Совет обсудил вопросы координации, программные и другие вопросы: The Council held a discussion on coordination, programme and other questions:
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах". I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
Программный компонент D.8: Стандарты, метрология, испытания и соответствие Programme Component D.8: Standards, Metrology, Testing and Conformity
Статистический обзор отражает программные и финансовые приоритеты на 1999 год. The statistical overview presents programme and financial highlights for 1999.
Периодические и специальные статистические публикации перечислены в программном элементе 6.1. Recurrent and non recurrent statistical publications are listed in Programme Element 6.1.
Конференция утвердила мероприятия, которые будут проведены ею по данному программному элементу. The Conference approved the activities to be undertaken by the Conference in this programme element.
Конференция утвердила мероприятия, которые будут проведены Конференцией по этому программному элементу. The Conference approved the activities to be undertaken by the Conference in this programme element.
Вопросы координации, программные и другие вопросы: Международное сотрудничество в области информатики Coordination, programme and other questions: international cooperation in the field of informatics
Конференция утвердила мероприятия, которые будут проведены Конференцией в рамках настоящего программного элемента. The Conference approved the activities to be undertaken by the Conference in this programme element.
В-третьих, оценки стимулируют обучение и инновации на корпоративном и программном уровнях. Thirdly, evaluations drive learning and innovation at corporate and programme levels.
Статистические материалы для распространения через средства массовой информации [программный элемент 2.3] Statistical Output for Dissemination to Information Media [programme element 2.3]
Программные подразделения заказывают проведение двух основных видов децентрализованных оценок: оценок результатов и оценок проектов. Programme units commission two main types of decentralized evaluations: outcome and project evaluations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!