Примеры употребления "программам" в русском с переводом "program"

<>
Дополнительные условия по партнерским программам Additional partner programs’conditions
Почему свободная торговля помогает программам социального обеспечения Why Free Trade Helps Social Welfare Programs
Она позволяет программам динамически изменять тактовую частоту процессора. Enhanced Intel SpeedStep Technology allows a computer program to dynamically change the processor clock speed.
Ценовые группы назначаются программам лояльности и уровням лояльности. Price groups are assigned to loyalty programs and loyalty tiers.
Это позволит программам получать доступ к информации с датчика. This allows programs to access information from the sensor.
– Нет программам МВФ, что наносят вред рабочим и бедным. – No to IMF programs that hurt workers and the poor.
Ценовые группы назначаются программам лояльности и уровням программ лояльности. Price groups are assigned to your loyalty programs and loyalty program tiers.
Настройте брандмауэр, предоставив определенным программам доступ к необходимым портам. Configure the firewall to give only specific programs access to certain ports.
Назначение карточек постоянного клиента одной или нескольким программам лояльности. Loyalty cards are assigned to one or more loyalty programs.
Бесплатные учебные курсы для самостоятельной подготовки по программам Office Free self-paced training courses for Office programs
Свободная торговля помогает, а не вредит программам социального обеспечения. Free trade helps, not hurts, social welfare programs.
Таблица 13 Участие женщин в обучении по программам ликвидации неграмотности Table 13: Women's participation in literacy programs
Настройте ценовые группы, включающие скидки, которые применяются к программам лояльности. Set up the price groups that include the discounts that apply to your loyalty programs.
Благодаря программам прививок для детей, меньше детей ежегодно умирает от соответствующих болезней. Thanks to child immunization programs, fewer children die each year from vaccine-preventable diseases.
Например, щедрость крупных фармацевтических компаний, которые предоставляют лекарства бесплатно, позволила программам лечения увеличиваться. For example, the generosity of major pharmaceutical companies, which provide medicines free of charge, has enabled treatment programs to be scaled up.
И есть только одна миссия в жизни операционной системы - помочь этим программам работать. And the only mission in life of an operating system is to help those programs run.
Программам лояльности можно назначить карточки постоянного клиента, а карточки постоянного клиента можно назначить клиенту. You assign loyalty cards to your loyalty programs, and loyalty cards can be assigned to a customer.
Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают. Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly.
В AX 2012 R3 нет необходимости настраивать клиентов, относящихся к программам лояльности розничной торговли. In AX 2012 R3, you don’t need to set up customers that are specific to Retail loyalty programs.
Чтобы запретить программам и учетным записям использовать данные, полученные с помощью датчика, отключите его. To help prevent all programs and user accounts from accessing information from a sensor, you can disable the sensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!