Примеры употребления "прогноза" в русском с переводом "prognosis"

<>
Код прогноза для предложения указывается по желанию, его можно определить при создании предложения. Defining a prognosis code for the quotation is optional and can be defined when a quotation is created.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались. When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
Эти поля определяют начало и конец периода кода прогноза, соответственно, и измеряются в количестве дней после создания предложения. These fields define the start period and end period of the prognosis code, respectively, and they are measured in the number of days after the quotation has been created.
Католическая церковь уже давно признала, что для врача или пациента не является обязательным продолжать добиваться всеми средствами поддержания жизни, независимо от состояния пациента или прогноза. The Catholic Church has long accepted that it is not obligatory for a doctor or a patient to continue all means of life support, irrespective of the patient’s condition or prognosis.
В зависимости от того, как ваша компания определяет свой процесс продаж, интервал прогноза по предложению может быть выражен меньшими временными единицами (например, днями или неделями) и большими (например, месяцами). Depending on how your company defines its sales process, a quotation prognosis interval might be expressed in shorter time periods, such as days or weeks, or longer periods, such as months.
Это право касается получения информации о состоянии здоровья, планируемом лечении, других возможных мерах и последствиях бездействия, а также предусматривает возможность получения заключения другого врача или медицинского работника о состоянии пациента и их прогноза. This right covers information on their health situation, planned treatment, other possible measures and the consequences of inaction, and also makes it possible to obtain the opinion of another doctor or health-care professional on the patient's condition and prognosis.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. "The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.
Ухудшение экономических перспектив породило противоречивые прогнозы. The worsening economic outlook has given rise to divergent prognoses.
Политический прогноз Йейтса был сформирован его религиозной эсхатологией. Yeats’s political prognosis was shaped by his religious eschatology.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. The prognoses for each case are starkly different.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались. When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
Все больше людей соглашаются с прогнозом: это замедление будет продолжительным и широко распространенным. There is an increasing consensus on the prognosis: this downturn will be prolonged and widespread.
Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу. Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis.
Но даже после болезненных преобразований последнего десятилетия прогнозы на будущее остаются довольно мрачными. Despite the pain of the past decade, the prognosis going forward remains bleak.
К этим инструментам относятся типы предложений, источник предложения, прогноз по предложению и вероятность предложения. These tools include quotation types, quotation origin, quotation prognosis, and quotation probability.
В результате прогноз по Китаю вполне может стать решающим фактором для перспектив мировой экономики. That could well make the prognosis for China the decisive factor for the global economic outlook.
В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы. And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
И вот, что я нашел на других вебсайтах, даже после третьей страницы результатов Google: "Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз." And what I found was on other websites, even by the third page of Google results, "Outlook is bleak", "Prognosis is grim."
Прогноз по предложению используется для указания времени, в течение которого предложение может стать заказом на продажу или проектом. Use quotation prognosis to indicate the time in which a quotation might become a sales order or a project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!