Примеры употребления "проводку" в русском

<>
Выберите проводку, которую требуется реверсировать. Select the transaction to reverse.
Выполните проводку на счет клиента. Charge the transaction to a customer’s account.
На вкладке Обзор выберите проводку. Select a transaction on the Overview tab.
Выбор идентификатора брокера, зарезервировавшего проводку. Select the ID for the broker who booked the transaction.
Выберите проводку, к которой применен ретробонус. Select the transaction that the rebate was applied to.
В верхней области выберите сопоставляемую проводку. In the upper pane, select a transaction to settle.
Возможно, вам понадобится отозвать реверсированную проводку. You might have to revoke a transaction that has been reversed.
Кроме того, можно отменить реверсированную проводку. You can also revoke a reversed transaction.
Если клиент найден, он добавляется в проводку. If a customer is found, the customer is added to the transaction.
Установите этот флажок, чтобы остановить проводку работы. Select this check box to stop the work transaction.
Затем кассир может добавить клиента в проводку. The cashier can then add the customer to the transaction.
Щелкните ОК, чтобы обновить выбранную прогнозную проводку. Click OK to update the selected forecast transaction.
Нэнси затем добавить новую проводку для проживания. Nancy then adds a new transaction for her lodging.
Выберите проводку, для которой нужно отменить сопоставление. Select the transaction to cancel the settlement for.
В этом случае Retail POS автоматически выполняет проводку. In this case, Retail POS automatically completes the transaction.
Выберите проводку, которую следует изменить, и щелкните Закят. Select a transaction to be modified and click Zakat.
Нажмите сочетание клавиш CTRL+S, чтобы сохранить проводку. Press CTRL+S to save the transaction.
Переопределение налога на проводку и использование другого налога. Override the tax on the transaction, and use a different tax.
Я хочу, чтобы вы еще раз проверили проводку. I need you to check these cables one more time.
Узел уже известен и запускает проводку по спросу. The site is already known and is stated on the demand transaction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!