Примеры употребления "проверят" в русском с переводом "test"

<>
Наши специалисты проверят его на соответствие политикам нашей платформы. Your bot will then be tested by our team to ensure it's compliant with our Platform Policies.
Многие из этих исследований проверят прогнозы, которые возникли в результате синтетической теории эволюции за последние несколько лет. Many of these studies will test predictions that have emerged from the synthesis in recent years.
Только позже их проверят на возможность долгосрочного применения, возможно, в качестве дополнений к другим достижениям здорового образа жизни. Only later will they be tested for long-term use, probably as adjuncts to other life-style interventions.
Потому что я знал, что у них есть доступ к старым образцам крови, и рано или поздно они меня на что-нибудь проверят. Because I knew That they had access to an old blood sample, And I knew they'd test it sometime for something.
Свидетельством её потенциала в деле спасения человеческих жизней стало обеспечение Всемирной организацией здравоохранения необходимого финансирования для начальной, экспериментальной фазы: начиная с 2018 года, ВОЗ будет вводить вакцину RTS,S через пилотные программы, которые проверят её эффективность в реальном мире – в странах Африки южнее Сахары. Reflecting its lifesaving potential, the World Health Organization has secured funding for an initial trial phase; beginning in 2018, the WHO will roll out RTS,S in pilot programs that would test its real-world efficacy in Sub-Saharan Africa.
Была ли проверена формула нейтрализатора? Has the neutralizer formula been tested?
Я думал, вы проверили программу? Aren't you running the test program?
Барт сказал мне, просто проверить. Barth told me to, as a test.
Кажется, мы планировали проверить детонацию. I thought we were planning a test detonation.
Выберите пункт Проверить сетевое подключение. Select Test network connection.
Чтобы проверить изменения, нажмите Воспроизвести. Select Play to test out your changes.
Эту гипотезу можно проверить экспериментально. This hypothesis can be tested experimentally.
Проверьте правильность работы проверки данных. Test the data validation to make sure that it is working correctly.
Проверьте подключение к Xbox Live. Test your Xbox Live connection.
Проверьте свои навыки без риска Test Your Skills in a Risk-Free Environment
Проверьте эффективность формата слайд-шоу Test the Effectiveness of the Slideshow Format
А сейчас я вас проверю. And now I'm going to test you.
Я проверю его на храбрость. I'll put his courage to the test.
Все приборы у нас проверены CE. All of our machines are CE tested.
Хочу, чтобы меня проверили на амилоидоз. I want you to test me for amyloidosis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!