Примеры употребления "проверяется" в русском

<>
Доступность контроллера домена проверяется командой PING. Use the PING command to see if the domain controller is reachable.
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Требуется обязательное совпадение, после которого проверяется подтверждающее свидетельство. It requires a mandatory match, after which corroborative evidence is evaluated.
Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется. Any crank claiming the sun will go out next Tuesday has got a testable prediction.
Проверяется, присутствует ли контейнер ConfigurationUnits в контейнере Microsoft Exchange. It determines whether a ConfigurationUnits container is present in the Microsoft Exchange container.
Дата срока действия определяется и проверяется в другой функции. The expiration date is defined and evaluated internally as another function.
От 1 до 127 интервалов, в которых проверяется соответствующее условие. 1 to 127 ranges in which to evaluate the associated criteria.
Когда рекламодатели размещают свои заказы, их реклама проверяется относительно этих правил. When advertisers place their orders, their ads are reviewed against these policies.
Проверяется, присутствует ли контейнер Microsoft Exchange в контейнере конфигурации службы Active Directory. It determines whether the Microsoft Exchange container is present in the Configuration container in Active Directory.
Контент проверяется вашими поклонниками: если пользователь считает, что материалы готовы, то он их одобряет. Contributors in your community vote on the quality of the content.
Журнал операций по предотвращению загрязнения (журнал учета отработанных масел) выдается и проверяется компетентными органами. The pollution prevention register (used-oil log) shall be issued and identified by the competent authorities.
Программой установки при размещения Exchange 2010 проверяется, не выполнялась ли подготовка Active Directory без параметра Hosting The Exchange 2010 Hosting installation detects whether Active Directory has been prepared without the Hosting option
Запрос Fabrikam проверяется в отделе закупок Contoso и утверждается (как соответствующий) или отклоняется (как несоответствующий) для Contoso. Fabrikam’s request is reviewed by the Contoso purchasing department, and approved or rejected as appropriate for Contoso’s business.
При отправке или получении письма оно проверяется на соответствие правилу вверху списка в диалоговом окне «Правила и оповещения». When an email is sent or received, the first rule it is evaluated against is the one at the top of the Rules and Alerts dialog, then the next rule, and so on.
Как и в случае с рекламными объявлениями, продвижение веб-сайтов проверяется в Facebook и обычно запускается вскоре после создания. Like ads, your website promotion will be reviewed by Facebook and will generally start running soon after creation.
Так как работоспособность проверяется для каждого протокола, в случае неудачной проверки работоспособности только соответствующий клиентский протокол направляется на другой сервер. Since health is per-protocol, if the health probe fails, only the affected client protocol is directed to another server.
Служба EOP передает сообщение в организации Exchange Online, где оно проверяется на наличие вирусов и доставляется в почтовый ящик Николая. EOP sends the message to the Exchange Online organization where the message is scanned for viruses and delivered to David's mailbox.
Соблюдение этих стандартов проверяется на каждом этапе рабочего цикла в ходе осуществления мероприятий в рамках плана реализации программы обеспечения безопасности систем. Compliance with the standard is reviewed after each life-cycle phase as part of the activities carried out in the framework of the system safety programme.
Контрольная сумма 16-значного номера проверяется по алгоритму Луна: это позволяет определить, с какой вероятностью этот номер может быть номером банковской карты. It evaluates the Lhun’s checksum algorithm against the 16-digit number in order to ensure the likelihood of this being a credit card number is high.
В этом примере работоспособность проверяется для каждого протокола, то есть в случае неудачной проверки работоспособности только соответствующий клиентский протокол перенаправляется на другой сервер. In this example, health is per-protocol, which means that if the health probe fails, only the affected client protocol is directed to another server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!