Примеры употребления "проваливать экзамены" в русском

<>
Просто прочитай его мысли, и мы сможем проваливать отсюда. Just read his mind so we can get the hell out of here.
Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены. Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. We have a talent as a species for messing up wonderful things.
Я узнал, что ты успешно сдал вступительные экзамены. Поздравляю! I found out that you had successfully passed the entrance exam. Congrats!
Теперь все экзамены позади. All the exams are now behind us.
Скоро экзамены. The examination is at hand.
Она с лёгкостью сдала экзамены. She passed the examination with ease.
Экзамены начнутся в следующий понедельник. The examinations will begin on Monday next week.
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади. At last, the term-end exams are over.
Я думаю, что экзамены портят образование. I think exams are ruining education.
Она усердно училась, чтобы не провалить вступительные экзамены. She studied hard in order not to fail the entrance exam.
Если бы не экзамены, мы были бы счастливы. If it were not for exams, we would be happy.
Экзамены закончились. The examinations are all over.
В следующем году я должен сдавать вступительные экзамены. I have to take the entrance exams next year.
Том был очень рад услышать, что Мэри сдала экзамены. Tom was really glad to hear that Mary had passed her exams.
Как прошли твои последние экзамены? How were your last exams?
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету. While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.
Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses
Экзамены на водительские права смогут принимать частные компании, обладающие собственным компьютеризованным автодромом. Private companies possessing their own computerized motordrome will be able to hold exams for drivers' licenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!